Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Waarom het meervoud als lemma? In het enkelvoud wordt het toch ook gebruikt:
Lokvogelpraktijk met Nespresso (test-aankoop.be)
In de pers werd er immers geen melding gemaakt dat de keten reclame gemaakt zou hebben voor producten die ze niet of te weinig op voorraad had. En daar draait het bij een ‘lokvogelpraktijk’ nu net om (artikel 37 WMPC). (ondernemingsdatabank.indicator.be)
enz.
Blijkbaar werden de kaderwetten in de Senaat destijds “katerwetten” genoemd door Verreycken van het toenmalig Vlaams Blok:
“De « katerwetten » van de Eerste minister ik noem ze zo omdat zij een kater zullen nalaten bij de volgende generaties …”
https://www.senate.be/www/?MIval=consulteren/publicatie2&BLOKNR=3&COLL=H&LEG=1&NR=61&SUF=&VOLGNR=&LANG=nl
Maar ik heb niet de indruk dat het woord algemeen ingang gevonden heeft. Behalve in ’t Pallieterke zijn er geen sporen van terug te vinden: “Zean-Luc heeft zijn goesting ge kregen met zijn … man KATERwetten zullen worden?”
Het vnw kent ook nog:
mieren (mierde, gemierd)
•krioelen, wemelen
•jeuken
•turen, loeren, staren
Die 1ste en 2de betekenis ken ik niet echt en ik vind er ook niet direct voorbeelden van. Iemand?
Het vnw kent ook nog:
(een) mier(en) in zijn broek hebben: op hete kolen zitten, zenuwachtig of ongeduldig zijn
Maar dat komt blijkbaar evengoed in .NL voor. Zelf ken en gebruik ik het niet, maar dat is op zich geen argument.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.