Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een kopje koffie.
ook: koffieke, koffeke
In België vraagt de ober na het eten: ‘koffietje’?
In Nederland: kopje koffie?
groenten (uiteraard gewoon het verkleinwoord, maar dat wordt in Nederland niet gebruikt)
Fr. petits légumes (?)
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
Ik ga naar de markt voor groentjes!
Taalmail 485: “Groentjes zijn onervaren nieuwelingen. Belgische restaurants hebben fijne groentjes op het menu, mogelijk een vertaling van petits légumes.”
iemand uit zijn tent lokken, iem. ertoe aanzetten om te handelen of zich open te stellen
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
> ontleend aan de sage van Achilles die, kwaad omdat hem Briseïs ontnomen was, zich in zijn tent opsloot, totdat de wens om de dood van zijn vriend Patroklos te wreken hem eruit deed komen.
Onze zoon is tenacht niet thuis gekomen. Zijne pa zal em wel met ’t 1 of ander foefke uit zijn kot lokken.
zich iets aantrekken, zich door iets of iemand aangesproken voelen
ook: op zijn krachten pakken
Als ze dat over u zeggen moet ge dat niet al te veel op uw krachten nemen. Waarschijnlijk weten ze niet beter.
carolinegennez.be: De huidige Europarlementsleden De Vits, Khadraoui en Van Lancker moeten dat niet op hun krachten nemen: Van Miert is nog altijd een klasse apart.
extra portie
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
6 euro voor een supplement frieten, dat vind ik wel serieus bij zijn haar getrokken (haar, bij het ~ getrokken zijn). Zeker als ze bij de plat juistgeteld zeven frieten serveren die ge met een vergrootglas onder uw salaad moet gaan zoeken.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.