Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Georges Grootjans

    beulen
    (ww.)

    ruw omgaan met mensen, dieren of dingen

    wordt vooral gezegd van kinderen die soms onwetend, door onhandigheid ruw handelen

    Paulientje is te jong om met de kat te spelen, ze beult er te veel mee.

    Beult niet zo met de kleine, subiet bleit em.

    Als ge zo met uwe fiets beult zal em rap kapot zijn.

    De Paul heeft zijn iPod al zeker 2 jaar. Er is nog geen scharreke op en als ge ziet hoe die daar mee beult…

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Georges Grootjans op 05 Apr 2012 18:11
    2 reactie(s)

    vuil, het ~ van de straat
    (uitdrukking)

    al wat slecht is

    uitmaken voor ~, uitschijten voor ~, behandelen als ~, …

    Ik weet dat ik in de fout ben gegaan, maar daarom moet ge me nog niet uitmaken voor het vuil van de straat.

    Dat kind ocharme werd behandeld als het vuil van de straat: ze werd overal weggejaagd of uitgemaakt.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 05 Apr 2012 14:59
    0 reactie(s)

    colère, Franse ~
    (uitdr.)

    ietwat versterkte vorm van colère

    zie ook: koleire, koleirig, kolèirig, koleriek

    meestal als: in een Franse colère schieten: serieus kwaad worden

    Toen dat hij zag dat zijn uitrit geblokkeerd was schoot hij in een Franse colère en begon die chauffeur uit te maken voor ’t vuil van de straat. De mens kon er pertang niet aan doen, hij was in panne gevallen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 05 Apr 2012 10:28
    0 reactie(s)

    colère, Franse ~
    (uitdr.)

    ietwat versterkte vorm van colère

    zie ook: koleire, koleirig, kolèirig, koleriek

    meestal als: in een Franse colère schieten: erg kwaad worden

    Toen dat hij zag dat zijn uitrit geblokkeerd was schoot hij in een Franse colère en begon die chauffeur uit te maken voor ’t vuil van de straat. De mens kon er pertang niet aan doen, hij was in panne gevallen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 05 Apr 2012 10:15
    0 reactie(s)

    colère, Franse ~
    (uitdr.)

    ietwat versterkte vorm van colère

    zie ook: koleire, koleirig, kolèirig, koleriek

    meestal als: in een Franse colère schieten: erg kwaasd worden

    Toen dat hij zag dat zijn uitrit geblokkeerd was schoot hij in een Franse colère en begon die chauffeur uit te maken voor ’t vuil van de straat. De mens kon er pertang niet aan doen, hij was in panne gevallen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 05 Apr 2012 10:14
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.