Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
nu, voila, hier se
ruimer dan Antw?
uitspraak met heel korte a
variant: neh, met korte scherpe e. Maar dan niet in de betekenis van nu (toch niet in Antw. Elders?)
Nah, dat is weeral gedaan.
Nah! Hier hebt ge uw sleutels se.
In de betekenis van nu, maar is het een specifieke uitspraakvariant:
Wat is da-nah?
nu, voila, hier se
ruimer dan Antw?
uitspraak met heel korte a
Nah, dat is weeral gedaan.
Nah! Hier hebt ge uw sleutels se.
In de betekenis van nu, maar is het een specifieke uitspraakvariant:
Wat is da-nah?
In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! (Onvertaalbaar. Wel door Vlaamse kinderen gebruikt als ze Hollandertje spelen.)
binnenkort
VD95: gew.
In ’t kort, rond Pasen, gaan we nog eens naar de zee.
In VD95 is het 3de lemma nu (tussenw.) nou
en dan volgen er 11 betekenissen van dat tussenwerpsel met een groot aantal voorbeelden met nou. Hieronder enkele van die NL nou-voorbeelden vertaald naar een Vlaamse nu.
In VD95 staat bij lemma nou dat het alleen spreektaal is. Vandaag 15 jaar later, schrijft Rondas in een Vlaamse gazet: “Krijg nou de malus.” Zo ver is het gekomen.
In VD95 staat ook ‘nou nou’: 1. als verbazing 2. om te kalmeren (nounou rustig aan). VL vertaald: 1. tiens,tiens 2. (helaba, rustig aan.)
Nou, komt er nog wat van? Nu, komt er nog wat/iets van?
Waar is je bal nou? Waar is uwen bal nu?
Welk fatsoenlijk meisje doet dat nou? Welk fatsoenlijk meisje doet dat nu?
Ze praat plat, nou ja, het komt er allemaal geen bliksem op aan. Ze klapt plat, nu ja, het komt er allemaal ni zo op aan.
En nou jij weer! En nu gij weer!
En deze staat anno 1995 ongemarkeerd in VD, de norm en leidraad voor onze taal:
As je me nou! Vrij vertaald: Kust nu mijn kl****!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.