Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
ambetant, vervelend
zie ook ambetantigheid
Doe niet zo ambetantig.
Ik voel me heel ambetantig. (Gehoord op VTM 23/3/11)
bedankt, dankuwel
VD
mer·ci (tussenwerpsel)
1 (informeel) dank u wel
Merci wordt wel in typische, bijna idiomatische Vlaamse uitdrukkingen en contexten gebruikt(soms ook pejoratief of diminutief). In NL eerder modewoord (zie forum, archief SN)
Merci voor de mooie bloemen!
En te zeggen dat ik haar altijd gesteund heb, awel merci.
Merci zenne, als ge nog eens het wasmachien opzet doet er dan wel zeep in.
Merciekes zenne voor de schoon bloemen, ik ga ze direct in een vaas zetten se.
Ne grote merci voor al hetgeen ge voor mij gedaan hebt.
niet waar zijn
ook: gene waar zijn
In de TV-reeks De Ronde zegt Peter: “’t zal toch gene waar zijn, zeker?” (10-tallen keren getoond in de trailer)
kennen (in het bijz. van talen, lessen, …)
VD95 (gew.)
opm.: wij/jullie/golle/zij konnen (de d van konden wordt niet uitgesproken)
Hij kan geen Frans, daarom kreeg em de job niet.
Het probleem van onze Joeri op ’t school is dat em nooit wiskunde heeft gekunnen. Al van in ’t lager niet.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.