Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Georges Grootjans

    praat voor de vaak
    (uitdr.)

    tevergeefse praat, iets dat niets uithaalt (niet alleen praat trouwens, maar ook andere handelingen/acties/…)

    VD2013 online: ‘een nietsbeduidend praatje’
    (Wat een andere betekenis is dan de VL)

    Beduidend minder googlementen in NL dan VL.

    zie ook klaps tegen den vaak + reacties

    Die regeringsmaatregelen zijn praat voor de vaak, zolang die multinationals met ons sjokkedeizen (sjokkedijzen) kunnen blijven spelen…

    Die bekentenissen van Armstrong zijn praat voor de vaak. Hij wilt zijn eigen gewoon indekken tegen een proces.

    Blablabla, praat voor de vaak, manneke. Geen woorden, maar daden!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 14:18
    0 reactie(s)

    vuil manieren
    (begrip)

    1) “Vuil manieren doen” sexueel getinte handelingen verrichten.
    2) Ongepaste manieren, onhygiënische manieren

    Soort van schuttingtaal denk ik, niet?

    Leiestreek: vuile manieren

    Mijn grootouders (ik ben nu 55) hoorde ik wel eens fezelen …
    ja ja …ze hebben nu de leeftijd dat ze “vuil manieren” beginnen te doen hè!

    De biechtvader vroeg op het laatst steevast of ik geen vuile manieren gedaan had – ik kwam (komen) rood tot achter mijn oren omdat ik wel eens ‘vadertje en moeder’ gespeeld had.

    Houdt uw vuil manieren aan tafel en stopt met in uw neus te peuteren!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 12:01
    1 reactie(s)

    pas
    (zn., m., ~sen)

    het doorgeven van een voorwerp (i.h.b. sport: de bal, de puk, … aan een medespeler passeren)

    VD2013 online: Belgisch-Nederlands
    SN: pass

    Niet alleen de schrijfwijze maar ook de uitspraak is verschillend: NL: pass (paas), VL: pas (korte a)

    De aanval begon met een diepe pas van de verdediger naar de linkerflank…

    Kom, geeft eens een paske, ik zal dien bal eens een safflet geven se.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 11:46
    3 reactie(s)

    hoog, het ~ op hebben
    (uitdr.)

    1) het hoog in de bol hebben, het hoog in de kop hebben, het hoog in zijn ster hebben, verwaand zijn, …
    2) het serieus nemen, er ambitieus over zijn, er het beste mee voorhebben, …

    VD2013 online: Belgisch-Nederlands, informeel (1)
    VD kent betekenis (2) niet.

    radio.klara.be: Hij heeft het hoog op met de kunsten en doet heel wat om muziek toegankelijk te maken. (2)

    Amai die heeft het precies hoog op, gelijk als dat die hier rondloopt. Hij denkt zeker dat hij den baas van ’t spel is.(1)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 11:43
    1 reactie(s)

    safflet
    (de ~ (v.), -ten)

    klap, oorveeg
    ook overdrachtelijk: een stevige stamp, klop, mot, …

    < (Fr.) le soufflet

    zie ook: ababbel, sifla

    Sebiet een safflet rond uw oren!

    Arré safflet, dat was ne serieuse smash van Federer.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 11:02
    2 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.