Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
in WNT
Mijn geir schoot in. (= ik kreeg er goesting in, het water kwam me in de mond)
zitvlak, achterste
Etymologie: boom < bodem
mit oetglietsje bin ich op der boam gevalle/met uitglijden ben ik op mijn achterste terecht gekomen
gewoonte, gebruik
In België is geplogenheid een gangbaar woord voor ‘gebruik, gewoonte’. Het is mogelijk een vertaling van het Duitse Gepflogenheit ‘gewoonte’. Maar het zou ook in het Nederlands gevormd kunnen zijn op basis van geplogen, het vroegere voltooid deelwoord van plegen ‘gewoon zijn (te)’. Het Duitse Gepflogenheit is op dezelfde wijze ontstaan.
vormvariant: geplogendheid, geplogentheid
De verdediging onderstreepte dat de jongeman licht autistisch was. ‘Waardoor hij moeilijk de betekenis van de sociale GEPLOGENHEDEN snapt’, stelde de raadsman.
Bron: Woordpost van donderdag 27 januari 2011 van Onze Taal
gewoonte, gebruik
In België is geplogenheid een gangbaar woord voor ‘gebruik, gewoonte’. Het is mogelijk een vertaling van het Duitse Gepflogenheit ‘gewoonte’. Maar het zou ook in het Nederlands gevormd kunnen zijn op basis van geplogen, het vroegere voltooid deelwoord van plegen ‘gewoon zijn (te)’. Het Duitse Gepflogenheit is op dezelfde wijze ontstaan.
De verdediging onderstreepte dat de jongeman licht autistisch was. ‘Waardoor hij moeilijk de betekenis van de sociale GEPLOGENHEDEN snapt’, stelde de raadsman.
Bron: Woordpost van donderdag 27 januari 2011 van Onze Taal
mop(je)
Op het personeelsfeestje voorbije vrijdag werden heel wat kluchtjes vertelt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.