Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
SN/NL: zijn kansen niet verspelen
‘We mogen zondag thuis niet van Avrasya Gent verliezen om onze kansen gaaf te houden’, zegt coach Luc Bockstaele. (Het Nieuwsblad)
zeer vlug, vlugger dan vlug
zie ook in een wip en een gauw
ook in de Leiestreek
in een handomdraai
in een vloek en een zucht
in een aai en een draai was alles weer opgeruimd
in een aai en een draai zat ze weer op haar fiets en was ze uit het zicht verdwenen
Dezelfde doeleinden nastreven, eendrachtig samenwerken. Ook: ‘aan één zeel trekken’.
NL: één lijn trekken
Het substantief zeel in de zin van touw is verwant met het Duits ‘Seil’, maar lijkt in het noorden in onbruik te zijn geraakt. Het WNT beschouwt deze in Vlaanderen courante uitdrukking dan ook als verouderd in Nederland.
Allez, zo komen we er niet; we moeten een plan met onze doelen opstellen, en dan zien dat we aan hetzelfde zeel trekken.
hier zit het probleem
NL: daar wringt de schoen
Hij wijst er steeds op dat conservatisme de samenleving wenst te organiseren met als dominante factor dat middenveld. Maar hier knelt het schoentje. (Tom Potoms, Wie zorgt voor jou?)
twijfelgeval, twistpunt
Verzekeringsmaatschappijen moeten de voorwaarden voor een terugbetaling van gestolen goederen na een inbraak duidelijker formuleren. Een veel voorkomend twistgeval is of ramen al dan niet op ‘kiep’ mogen staan. Bron: deredactie.be
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.