Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
hitparade
Volgens mij zijn officieus, inofficieel en onofficieel drie synoniemen met de betekenis “niet officieel”. Het onderscheid ligt dus waarschijnlijk in de gebruiksfrequentie.
Een kleine hitparade volgens google:
1.onofficieel 249.000
2.officieus 127.000
3.inofficieel 39.000
De winnnaar volgens Google is dus “onofficieel” en dat woord staat niet in mijn versie van de VD. In het groene boekje staan ze wel allemaal.
Of er nu een verschil is? Ik denk, maar dat is een persoonlijke mening, dat het voorvoegsel on- het meest gebruikt wordt omdat het nauwer aansluit bij het Germaanse taaleigen van het Nederlands, woorden zoals ongelukkig, onmogelijk, onfatsoenlijk, ongelofelijk…terwijl het voorvoegsel -in meestal toegevoegd wordt aan minder gangbare woorden van duidelijk vreemde oorsprong. Vergelijk onbekwaam >< incompetent, onfatsoenlijk>< indecent, onaanvaardbaar >< inacceptabel.
Officieus is een leenwoord uit het Frans en betekent “half officieel” of “semiofficieel”, wat niet hetzelfde is als “niet officieel”. En ik die peinsde dat iets officieel was of niet…ik ben nog onschuldig, of noem het innocent, of zelfs onnozel.
zijne ipv zijnen
Zou eigenlijk “in zijne zwitser” moeten zijn, zonder -n
de snee is eraf
Mijn vader zou gezegd hebben: “De snee is eraf.” Dat betekent dan: de jeugdige kracht is weg. Dus kan ik me voorstellen dat mensen zeggen “er zit snee op” om te zeggen dat iets of iemand fel uit de hoek kan komen.
waarom meervoud?
waarom lemma in het meervoud als het woord ook een enkelvoud heeft: togatus nom. enk. man. (togadragend, bekleed met een toga), mv. togati nom. enk. man.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.