Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
http://www.dewereldmorgen.be/artikels/2011/02/14/de-liefde-komt-uit-het-oosten
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_militaire_rangen_van_de_Belgische_Strijdkrachten
Wikipedia: De Kiekeboesalbum: Een ring voor Fanny:
Omdat Konstantinopel de lamp heeft gebroken moet hij zelf voor lamp spelen. Wanneer Fanny zegt dat ze Freddy’s ring eerlijk gekregen heeft denkt hij: “Ik denk dat er een vlieg aan de lamp zit.”, wat ook letterlijk gebeurt. De uitdrukking “Er zit een vlieg aan de lamp” betekent echter ook dat er iets niet pluis is.
online etymologisch woordenboek:
brassiere (n.)
18c., “woman’s underbodice,” from French brassière “child’s chemise; shoulder strap” (17c.), from Old French braciere “arm guard” (14c.), from bras “an arm,” from Latin bracchium (see brace (n.)). Modern use is a euphemistic borrowing employed in the garment trade by 1902.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.