Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door fansy

    noen
    (de ~, (m.), ~en)

    middag, van 12 uur tot 13 uur ’s noens
    zie ook snoenes

    WNT:
    Mnl. noen en noene, gelijk thans nog in het Wvl.
    In de latere taal wordt met noen meer het eigenlijke middaguur bedoeld. In de noordelijke provinciën wordt noen niet meer gebruikt, in de zuidelijke is het nog altijd gewoon (een zeer gebruikelijke vorm is daar noenend: verg. avond, morgend). De middag, eigenlijk het tijdstip van 12 ure, maar in het dagelijksch leven de tijd ongeveer van 12 tot 1 ure, wanneer de voornaamste maaltijd wordt gehouden.

    Fakkel der Nederduitsche Taale: is van het latijnse nona, de negende uure. Novem waaruit de v weggelaten is. Dat was de tijd van het Romeinse avondmaal. Het veranderde gebruik heeft daar de noen van gemaakt. Het middagmaal noemt dan noenmaal.

    Deze noen eten we spineus me stoemp en spek, mmm.

    Op de noen horen we altijd het kerkklokske van het begijnhof luiden.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 19 Oct 2016 14:10
    1 reactie(s)

    `s nochtens
    (tijdsbepaling)

    ’s ochtends

    uitspraak: snochtens, sneuchtens

    ook: ’s nochtensvroeg

    MNW: Ochtend. De juiste vorm is nuchtens. Nuchten is ontstaan uit den adverbialen vorm nuchtens. In het Mnl. is de vorm ochte (ochten, ochtend) niet gevonden.
    WNT: Nochtend, nuchten, nuchtend: nuchtenstond, nuchterstond:
    - (”Ghelijc de rooze groeyt metten dauwe, Inden nuchterstondt”, Gentsche Ref. 160)
    - Tsnuchtens ginghen vrienden en magen Met medecijn tot haer bedde vroech, Antw. Liedb. 296.

    ’s Nochtensvroeg, voor dag en dauw, was hij al op stap.

    ’s navonds voor ’s avonds, ’s nochtens voor ’s ochtends (Fakkel der Nederduitsche Taale – Carolus Tuinman)

    Al in een meer laten vallen om 6 uur snochtens (lekker duikje wel.) valt altijd in stukken uit elkaar, gewoon terug in elkaar steken. (psychedelic.be)

    ier emme euk vil duven zulle leah ..das van sneuchtens toe savens ..oe oe oe,oe,oe,oe (seniorennet.be)

    sneuchtens wa citroensap drinke. (happylicious.be)

    Regio onbekend
    Bewerking door fansy op 19 Oct 2016 13:47
    6 reactie(s)

    `s nochtens
    (tijdsbepaling)

    ’s ochtends

    uitspraak: snochtens, sneuchtens

    ook: ’s nochtensvroeg

    MNW: Ochtend. De juiste vorm is nuchtens. Nuchten is ontstaan uit den adverbialen vorm nuchtens. In het Mnl. is de vorm ochte (ochten, ochtend) niet gevonden.
    WNT: Nochtend, nuchten, nuchtend: nuchtenstond, nuchterstond:
    - (”Ghelijc de rooze groeyt metten dauwe, Inden nuchterstondt”, Gentsche Ref. 160)
    - Tsnuchtens ginghen vrienden en magen Met medecijn tot haer bedde vroech, Antw. Liedb. 296.

    ’s Nochtensvroeg, voor dag en dauw, was hij al op stap.

    ’s navonds voor ’s avonds, ’s nochtens voor ’s ochtends (Fakkel der Nederduitsche Taale – Carolus Tuinman)

    Al in een meer laten vallen om 6 uur snochtens (lekker duikje wel.) valt altijd in stukken uit elkaar, gewoon terug in elkaar steken. (psychedelic.be)

    ier emme euk vil duven zulle leah ..das van sneuchtens toe savens ..oe oe oe,oe,oe,oe (seniorennet.be)

    sneuchtens wa citroensap drinke.(happylicious.be)

    Regio onbekend
    Bewerking door fansy op 19 Oct 2016 13:38
    6 reactie(s)

    het Muytrisch Stelsel
    (begrip)

    In 2009 stelde deze Minister van Innovatie, Philippe Muyters, voor om anders te gaan tellen met zijn uitspraak: ‘Voor diegenen die kunnen tellen is 35 + 72 = 117’. (hln.be)

    In verschillende secundaire scholen is deze methode inmiddels ingeburgerd en staat ze bekend als het Muytrisch Stelsel. (hln.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 19 Oct 2016 13:06
    0 reactie(s)

    gaillard
    (de ~, (m.), ~s)

    - struise, kloeke bonk,
    - iemand die alles durft zonder rekening te houden met de mogelijke gevolgen

    uitspraak in prov. Antwerpen, Limburg, Waasland: galjaar
    Kempen: naast galjaar ook galjeir
    West-Vlaanderen: gajaar

    < Fr. gaillard, waarschijnlijk van het Gallo-Romaans galia: kracht

    zie ook kastaar

    Als zo’ne galjaar op u afstapt en ge hebt het een of ander op uwe kerfstok, dan kunt ge maar beter uw voorzorgen nemen en naar het voetpad aan de andere kant van ’t straat oversteken.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 18 Oct 2016 04:27
    4 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.