Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
hak van een schoen
→ Sp. polevi → Fr. pont-levis (ophaalbrug)
< Frans ‘souliers à pont-levis’: herenschoenen met redelijk hoge hak (mode in de 17e eeuw)
regio Herentals
Verdorie, op die kasseien loop ik m’n pollevieën kapot!
In strook 141 van Sleens “De Hoed Van Geraard De Duivel” gebruikt Geraard de uitdrukking “’t hangt hier mijn pollevieën uit”
een kopje
zie ook: jat, zjatte
ook in de prov. Antwerpen
Kom! We gaan een zjat koffie drinken.
knap, mooi om zien
Oh, da’s nen hennige! (als vrouwen een knappe kerel onder ogen krijgen)
Een hennig schaphaaske (scherts. voor een opgewekt jong baasje, een streling voor het oog)
handig, over een gebruiksvoorwerp
ook: “nen hennige” over een persoon
geassimleerd händig/hendig
Ik heb een electrische fruitpers gekocht. Da’s echt iets hennig!
Da’s nen hennige!
(een mooiprater, vlot, iemand die de clown uithangt)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.