Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
- vooruitgang
- voorsprong hebben (Woordenboek der Nederlandsche Taal (wnt): gewestelijk in Zuid-NL)
- toenadering zoeken (avaanskes maken)
- op voorhand: in avaans betalen, het op avaans weten, het op avaans gezegd hebben, het op avaans doen, op avaans komen, op avans
- zo geraken we niet verder (vooruit), komen we niet tot een oplossing: zie avance, geen ~ zijn
< Frans: avance
in Limburg: avans
West-Vlaams met Franse uitspraak: avance, indien vrouwelijk met uitdrukkelijke e
Dat is een goei vrouwke dat ge getrouwd hebt, zij is voor den avaans.
Dat is geen avaans. Dat biedt geen oplossing. Het heeft geen zin de politie te bellen. We moeten naar een structurele regeling zoeken.
De winnaar had een halve meter avaans op de tweede.
Hij heeft veel avaanskes gemaakt want hij zag haar wel zitten, maar zij zag hem niet staan.
De koper heeft geen voorschot gegeven, maar heel de som in avaans betaald.
iemand wegbrengen
vnw: wegbrengen (in België ook zonder negatieve bijklank): Hij moet naar het station. Kun je hem even wegvoeren?
“Ik heb Ilse nog weggevoerd naar school. Raymond kwam mijn man oppikken om naar het werk te rijden, ik vervoerde Ilse dan naar haar school …" (hln.be)
Onze busmaatschappij Bus4You zal bubbel 2 wegvoeren naar Essen en de bus keert leeg terug naar. Kokejane om bubbel 1 op te halen. (chirokokejane.be)
wat betrekking heeft op de deelstaten
>< federaal
(niet in VD2018)
‘Om ‘het beginsel van eenheid van rechtsmacht’ te behouden, wil Bourgeois niet weten van een splitsing tussen federale en deelstatelijke rechtbanken.’ (DS 130517)
(verouderd)
van het goede ras of van hetzelfde ras zijn
zie ook aartsoen, aartjoen
Woordenboek der Nederlandsche Taal: artsoen
In het Westvlaams ook a(a)rtjoen (Schuermans 1865-1870; De Bo 1873). Het heeft daar ook pregnante bet.: van ’t artsoen of artjoen wordt gebezigd in den zin van: van het goede — of van hetzelfde ras (De Bo 1873).
Kiliaan: aerdsoen
“Die tarwe is van een goed artsoen. Een slecht artsoen van boonen.” De Bo (1873)
“Dat is en vies artsoen van volk, van meschen.”
“Hij is van ’t artsoen (hij is van ’t ras, hij is van ’t bloed, hij heeft denzelfden aard als zijne ouders).” De Bo
uitspraakvariant van paardenoog, spiegelei
Mijn favorieten zijn Turkse pizza, met geitenkaas en spinazie, met een paardeoge erop.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.