Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Georges Grootjans

    hoog, het ~ op hebben
    (uitdr.)

    1) het hoog in de bol hebben, het hoog in de kop hebben, het hoog in zijn ster hebben, verwaand zijn, …
    2) het serieus nemen, er ambitieus over zijn, er het beste mee voorhebben, …

    VD2013 online: Belgisch-Nederlands, informeel (1)
    VD kent betekenis (2) niet.

    radio.klara.be: Hij heeft het hoog op met de kunsten en doet heel wat om muziek toegankelijk te maken. (2)

    Amai die heeft het precies hoog op, gelijk als dat die hier rondloopt. Hij denkt zeker dat hij den baas van ’t spel is.(1)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 11:43
    1 reactie(s)

    safflet
    (de ~ (v.), -ten)

    klap, oorveeg
    ook overdrachtelijk: een stevige stamp, klop, mot, …

    < (Fr.) le soufflet

    zie ook: ababbel, sifla

    Sebiet een safflet rond uw oren!

    Arré safflet, dat was ne serieuse smash van Federer.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 11:02
    2 reactie(s)

    pas
    (zn., m., ~sen)

    een voorwerp doorgeven (i.h.b. sport: de bal, de puk, … aan een medespeler passeren)

    VD2013 online: Belgisch-Nederlands
    SN: pass

    Niet alleen de schrijfwijze maar ook de uitspraak is verschillend: NL: pass (paas), VL: pas (korte a)

    De aanval begon met een diepe pas van de verdediger naar de linkerflank…

    Kom, geeft eens een paske, ik zal dien bal eens een safflet geven se.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 10:59
    3 reactie(s)

    pas
    (zn., m., ~sen)

    een voorwerp doorgeven (i.h.b. sport: de bal, de puk, … aan een medespeler passeren)

    VD2013 online: Belgisch-Nederlands
    SN: pass

    Niet alleen de schrijfwijze maar ook de uitspraak is verschillend: NL: pass (paas), VL: pas (korte a)

    De aanval begon met een diepe pas van de verdediger naar de linkerflank…

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 10:55
    3 reactie(s)

    ietsepitteke

    een heel klein beetje

    vormvariant van SN ietsepietsje

    Volgens VD2013 online zijn er vele vormvarianten in omloop: ietsiepietsie, ietsjepietsje, ietsepiesie, ietsepiesje, iesepiesje (allemaal N-NL volgens mij)

    VL vormvarianten (aan te vullen): ietsepit, itsepit, …

    Het is blijkbaar een ietsepitteke te veel gevraagd dat Van Dale ook de Vlaamse vormvarianten zou opnemen.

    Dat scheelde maar nen itsepit of ge hadt er tegen gezeten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 27 Jan 2013 10:49
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.