Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Zelden gehoord, misschien wel van een Vlaming. Het volgende heb ik voor je opgesnufd:
Praatjes voor de vaak
Spreekwoorden: (1914) Praatjes (of een praatje) voor den vaak
d.w.z. onbeteekenende, onbeduidende praatjes, zotteklap; eig. praatjes om den slaap uit de oogen te houden. Eene in de 17de eeuw vrij gewone uitdr. die we o.a. lezen bij Poirters, Mask. 242; Brederoo I, 278, vs. 258; Huygens IV, 42; Rusti
Gevonden op http://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01_01/stoe002nede01_01_1945.htm
Het lijkt me veroudert in NL!
synoniemen: kletspraat, prietpraat, nonsens, geouwehoer
Ja maar Georgske, hoelang bestaan die gewesten al wel niet en hoeveel hits krijgde wel niet als je googelt?
Tot en met de ‘intergewestelijke intertennisclub’ aan toe.
Vreemd in VD staat het woord niet. Volgens mijnwoordenboek.nl bestaat het zelfs niet:
intergewestelijkheeft geen uitgebreide woordinformatie.
Het woord komt ook niet voor in de woordenlijsten die zijn goedgekeurd door de Taalunie.
Ook op encyclo zijn geen resultaten gevonden voor `intergewestelijk`.
Algemeen in Nederland woord:
AN: I de pas
zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: p?s
Verbuigingen: pas|sen (meerv.)
Officieel bewijs dat je bent wie je bent, meestal met een pasfoto erop
Voorbeelden:
`Het rijbewijs is tegenwoordig een pasje en niet meer dat flodderige roze boekje.`,
`paspoort`,
`bankpasje`,
`bezoekerspas`,
`toegangspasje`
Synoniem: identiteitsbewijs
(mijn woordenboek.nl)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.