Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Totaal ongebruikt in de Noordelijke Nederlanden.(uit het Engels?) in NL: miskleun
Nauwelijks googels in NL kan kloppen want het is daar: ‘nog niet klaar zijn’of ‘er nog lang niet zijn’
puissant
Ik kan vanuit het Noorden alleen maar aandragen: ‘bulken van het geld’, of: ‘stinkend rijk zijn’.(‘stikken van de poen’, ‘zwemmen in het geld’, kan ook nog)
Mijn redenering om ‘oam’ zo te spellen is dat het hier eigenlijk een dubbelklank betreft. Een verschuiving van ò naar à in een beweging door. Of dat in Antwerpen ook zo is weet ik niet, maar ik hoor het graag.
De è (gerekt) is door Veldeke officieël vast gelegd als ae. Ook al vind ik dat zelf niet erg logisch.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.