Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
domme vent
Er kan gediscussieerd worden of stommekloot (of dommekloot) al dan niet aan elkaar geschreven moet worden. (Zoniet worden het uitdrukkingen)
Se stommekloot, kijkt waar dat ge loopt!
vnw: roestvrij, roestvast
vgl. inox
Meestal is dit opgeborgen in een inoxidabel doosje. (mot.be)
Inoxidabele kaasrasp met antislipvoetjes (2dehands.be)
Die dag heb ik toch nog, met mijn vulpen natuurlijk, een roerende dankbrief geschreven aan tante Fien, en toen ik mijn handteken onder deze , feitelijk mijn eerste officiële grote-mensen-creatie zwierde… brak mijn inoxidabel spierwit penneke zijn linker
pootje… rats af. (oudleerlingdonboscohechtel.be)
het Nederlands zoals in België gebruikt
De betekenis hangt af van de gebruiker/bron:
Van Dale gebruikt het als label om iets als standaardtaal in België te kwalificeren, gaande van ‘niet algemeen’ tot ‘algemeen’. Daarnaast gebruikt Van Dale soms ook de label in België. Het onderscheid tussen deze labels is niet altijd duidelijk en vermoedelijk historisch. Het label gewestelijk kan soms ook op Vlaamse toepassingen wijzen, maar is er geen garantie voor. Vanaf oktober 2015 gebruikt Van Dale het label BE
In Vlaamse taalmilieus (bv. belned.wordpress.com/, Vlaamsetaal.be of onderhavig Vlaams Woordenboek) zal het eerder in de betekenis van Vlaams opgevat worden.
Vergelijk ook DS2015
Van Dale: voorbeeld bij ‘Nederlands’:
‘Belgisch-Nederlands, Nederlands-Nederlands, Surinaams-Nederlands
het Nederlands zoals dat in resp. België, Nederland, Suriname gesproken wordt’
niet te verwarren met het Vlaams, noch met het Zuid-Nederlands
De uitdrukking ‘al te voortvarend’ (voortvarend, al te ~) is volgens Van Dale algemeen Belgisch-Nederlands.
Noemen voor heten wordt door velen als een taalfout beschouwd terwijl het voor mij Belgisch-Nederlands is om de eenvoudige reden dat het (ondertussen) in heel Vlaanderen (alle media, registers, milieus, …) gebruikt en/of begrepen wordt. Hoe noemt zoiets? Taalverloedering of taalverrijking? Taalvooruitgang voor mij.
Intussen gebruiken ook andere bronnen dit label ‘Belgisch-Nederlands’, zoals o.a. het ANW, VRT Taalnet, encyclo.nl, mijn woordenboek.nl,…
vuilnisbak, prullenbak
Er zijn nog een paar samenstellingen met vuil- in plaats van vuilnis- bvb. vuilkar, vuilblik/vuilblek, vuilzak
Van Dale: BE; niet algemeen
DS2015 niet algemeen
Gooi dat papiertje maar in de vuilbak.
Uw bootlegs kunnen de vuilbak in – De Standaard
Het nieuwe rekruteren: gooi je cv maar in de vuilbak – De Standaard
Geen slimme vuilbak (Grobbendonk) – De Standaard
Kunst in de vuilbak – De Standaard
“Mijn kakje hoort in een vuilbakje”: Bekkevoort zet stoepborden in tegen hondenpoep (vrt.be)
vuilnisbak, prullenbak
Er zijn nog een paar samenstellingen met vuil- in plaats van vuilnis- bvb. vuilkar, vuilblik/vuilblek, vuilzak
Van Dale: BE; niet algemeen
DS2015 niet algemeen
Gooi dat papiertje maar in de vuilbak.
Uw bootlegs kunnen de vuilbak in – De Standaard
Het nieuwe rekruteren: gooi je cv maar in de vuilbak – De Standaard
Geen slimme vuilbak (Grobbendonk) – De Standaard
Kunst in de vuilbak – De Standaard
“Mijn kakje hoort in een vuilbakje”: Bekkevoort zet stoepborden in tegen hondenpoep (vrt.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.