Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik denk het niet.
Op wikipedia is bij het artikel boyband wel boysband toegevoegd door een Vlaming en het woord staat er toch nog.
De Fransen zeggen wel meer boysband. Is de s langs die weg in Vlaanderen terechtgekomen of is het hetzelfde verschijnsel als bij broekriem en broeksriem? Geen idee.
In de online versie gaat het duidelijk over iets trendy.
Grote vd: eerste deel van de definitie: iets dat per se moet. Is het tweede deel, na de komma, niet de verklaring van het eerste deel? Dus ook iets wat men moet doen om ‘in’ te zijn? Dan is dit een andere betekenis dan die van bastos.
Gryt, in het Vlaams heb ik nog nooit een meerv. gehoord; ik weet niet of het bestaat (het gaat over ne must). In een noodgeval zou ik musts zeggen.
Inderdaad, voeg uw definitie maar toe (als eerste def.), petrik zal daar geen bezwaar tegen hebben.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.