Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Korenbloemke, is dit niet de vervoeging van zijn (zeen) ipv worden (waere) ?
Met dubbele aanhalingstekens rond het woord is de beste zoekwijze. Dat heeft Georges me destijds geleerd, waarvoor nogmaals dank. Ik laat geen spatie tussen de " en site, maar dat geeft misschien geen groot verschil.
Voor sommige woorden zijn mijn resultaten wel merkbaar verschillend. Namelijk voor "rijsttaart"site:.nl 34.100. Dat is proportioneel wel minder dan in be en er zullen ook veel Vlaamse schrijvers tussen zitten.
rijsttaarten: nl 1070
rijsttaartje: be 11.600
rijsttaartjes: be 2650
Antwerps: naailon. Deftig Antwerps of ABA (Algemeen Beschaafd Antwerps): nijlon.
M.a.w. Antwerpenaren spreken begot Hollands zonder het te weten…:)
Ze staan op internet:
https://www.dbnl.org/arch/ryck002fran01_01/pag/ryck002fran01_01.pdf.
As de link niet werkt, googelen op
“In de regel heeft men een systeem dat parallel”
Voor het boek van M. Devos googelen op
“Net zoals het AN beschikt het West-Vlaams over de betrekkelijke”
Het systeem die/dat zou (niet meer) consequent worden toegepast door de taalzuivering.
Hugo Ryckeboer, Frans-Vlaams (2004):
“3 .4 .6 Betrekkelijk voornaamwoord
In de regel heeft men een systeem dat parallel is aan het Franse qui /que-systeem, namelijk die als onderwerp en dat als voorwerp, zonder onderscheid van grammaticaal geslacht : ‘t Peerd die doo lopt -’t Paard dat/wat daar
loopt . De man die mien dat ezeid et -De man die me dat gezegd heeft . ’t Peerd dan ’k ekocht en – Het paard dat ik gekocht heb . De man dan ’k egenekommen en – De man die ik ontmoet heb .
Dat systeem ligt ook aan de basis van het algemeen West-Vlaamse gebruik. Waar dat gebruik in West-Vlaanderen nu blijkbaar in de war gestuurd wordt door de afwijkende beregeling in het Algemeen Nederlands, constateert men in Frans-Vlaanderen ook een sterke erosie van dat systeem .
Die en dat worden zonder onderscheid van functie of grammaticaal geslacht vrij inconsequent door elkaar gebruikt. (Dat leidt er misschien ook toe dat het onderschikkend voegwoord dat vaak door die wordt vervangen .)”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.