Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
groente
zie ook legummen
uitspraak: lègumme
oorsprong:
Het Franse woord lesgum (15de eeuw), legum of légume komt uit het Latijn tot bij ons: legumen. Maar in het Latijn zou dit eerst de betekenis van ‘peul’ gehad hebben en bedoelde men er erwten, bonen en linzen mee. Ook in het Spaans zijn “legumbres” peulvruchten.
Voor de groene groenten gebruikte men het woord (h)olus en meer bepaald was dit het woord voor de kool.
Tot in de 13de eeuw blijft het woord legume dicht bij de oude Latijnse betekenis maar dan verandert de betekenis in het gewone taalgebruik en betekent het moestuinplanten allerhande maar ook de betekenis voor de peulachtigen blijft bestaan.
In de 13de eeuw begint men ook het woord legume in twee geslachten te gebruiken: une légume en un légume. Het mannelijke geslacht haalde het bijna overal behalve in enkele uitzonderingen. Er wordt ook een verband gezocht met het woord legere (plukken) wat nog steeds naar de peulvruchten verwijst. Dit laatste woord zou teruggaan tot de Indo-Europese taal. (waverlandsedingen.be)
Tot voor één generatie kenden en gebruikten de mensen het woord ‘legumme’ als ze het over groenten hadden. (waverlandsedingen.be)
weg, verdwenen, ook ‘ribbedie’
ribbedebie zijn:
- mensen: zich snel uit de voeten maken of gewoon aankondigen dat men weg gaat
- voorwerpen: ze zijn dan spoorloos verdwenen of men vindt ze niet in eerste instantie
< mogelijk uit Bargoens ‘rip’ + “de bie = (de) weg”): zie bie, de ~ jallen. Rip betekende vroeger weg, vertrokken, verdwenen, gevlucht, gestolen.
< volgens J.L. Pauwels zou het een verbastering zijn van het Frans ‘à bride abattue’: met losse teugel
zie ook piepedada, pist, de ~ in zijn
Als je begint over betalen, is hij ribbedebie.
Ben ribbedebie, salodder en tot morgen allemaal.
Mijn sleutels zijn ribbedebie. Waar heb ik die weer gelegd?
Volgende week zijn wij ribbedebie, op vakantie!
zelfde als eten
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Gewestelijke koppel. van te met een infinitief, die als znw. worden gebezigd, zijn tedrenken, drank, en teten, spijs.
“Draagt de pikker zijn tedrenken”, Teirlinck
“Dat en es geen teten”, Aldaar
Het was koud geweest die dag en ze waren blij dat ze ’s avonds warm teten kregen.
Teten is gereed !!!Vandaag : hutsepot met wost en spek. (facebook 18 oktober 2024)
Heel vervelend wil je teten bestellen nemen ze tegenwoordig nergen meer contant aan wanneer je online besteld😡 (Thread 29/3/2025)
Bekijk het bord “Teten” van Jo Verfaillie op Pinterest. Bekijk meer ideeën over gezonde recepten, eten recepten, lekker eten. (13 feb. 2025)
worst
wost is een nevenvorm van worst. Volgens het WNT komen de “vormen met -r-syncope over het heele taalgebied voor”.
In het Antwerpse is de uitspraak ook zonder r: weust
Bring u kilo wosten mee van de biinouwer.
(Breng een kilo worsten mee van de beenhouwer).
zelfde als eten
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Gewestelijke koppel. van te met een infinitief, die als znw. worden gebezigd, zijn tedrenken, drank, en teten, spijs.
“Draagt de pikker zijn tedrenken”, Teirlinck
“Dat en es geen teten”, Aldaar
Het was koud geweest die dag en ze waren blij dat ze ’s avonds warm teten kregen.
Teten is gereed !!!Vandaag : hutsepot met wost en spek. (facebook 18 oktober 2024)
Heel vervelend wil je teten bestellen nemen ze tegenwoordig nergen meer contant aan wanneer je online besteld (Thread 29/3/2025)
Bekijk het bord “Teten” van Jo Verfaillie op Pinterest. Bekijk meer ideeën over gezonde recepten, eten recepten, lekker eten. (13 feb. 2025)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.