Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    wijnpokken
    (zn. mv. )

    waterpokken, windpokken

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen

    Ne zona of gordelroos komt van hetzelfde virus als wijnpokken.

    CM.be: Waterpokken of windpokken, ook wijnpokken of varicella genoemd, is een zeer besmettelijke kinderziekte, die zich vooral kenmerkt door hevig jeukende blaasjes.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 01 Dec 2017 20:58
    0 reactie(s)

    zona
    (de ~ (m.), -'s)

    gordelroos, Sint-Antoniusvuur

    Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands

    zie ook windpokken, wijnpokken

    Ik heb de zona gehad op mijn linker schouderblad en had er geweldige jeuk van.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 01 Dec 2017 20:56
    2 reactie(s)

    brom
    (de ~, (m.), geen mv. )

    Brom, broem, broes, broesem, broemsel.
    Dik, vuil schuim.
    Term die gebruikt werd bij het bierbrouwen en bij het maken van een bouillon.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: oudtijds ook BREM en, gewestelijk nog,
    BROEM, znw. m.; zonder mv.
    Een woord voor: Schuim, welks afkomst onbekend is.
    “Den broem van de soep afscheppen”. Cornelissen (1899)
    < In de prov. Antwerpen is broem, brom ook, als vr. woord, bekend voor: bekaamsel, laag schimmel op bier, wijn enz. (Cornelissen)

    Als ge ne goeie bouillon wilt maken, dan gebruikt ge best soepvlees, boullie of mergpijpen. Na een tijdje koken verschijnt er echter brom of een vies witgrijs schuim bovenaan in de pot. Die moet ge dan afscheppen met een schuimspaan, want anders ziet uw soep er gekabbeld (kabbelen) uit. Vies !

    Regio Scheldeland
    Bewerking door de Bon op 01 Dec 2017 18:16
    0 reactie(s)

    pree
    (de ~ (v.), ~s)

    salaris, loon

    zie ook pré

    Woordenboek der Nederlandsche Taal:Modern lemma: pree
    znw. vr. Uit frans prêt, dat oudtijds de beteekenis had van ”payement de solde que le roi faisait faire par avance aux soldats enz.” ( …)
    - Ik heb mijne maandelijksche pree getrokken, Schuermans (1865-1870).

    Mijn pree wordt op het einde van de maand uitbetaald.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 01 Dec 2017 18:14
    2 reactie(s)

    pree
    (de ~ (v.), ~s)

    zakgeld

    zie ook zondag

    Karel krijgt al 2 euro pree per week.

    “Ik geef mijnen zoon alle Zondagen een frank voor zijne pree” Rutten (1890) (Woordenboek der Nederlandsche Taal)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 01 Dec 2017 18:13
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.