Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
wandelriem, leiband voor dieren.
< Frans. laisse
ook in de Provincie West-Vlaanderen
Neem de lisse, en ga een wandeling maken met Fifi.
Wor is den nond zenne lisse? kgon ekeer gon wandelen met da beestje.
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
lus
Van Dale 1995: gewestelijk
WNT: bij lus:
Middelnederlands litse, letse; de vorm met t is lang in schrijftaal in gebruik gebleven (list, luts) en gewestelijk nog wel bekend (gronings lits, zuid-limburgs litsj, brabants lits, west-vlaams lets(e)); evenzoo fries luts.
< Uit Oudfrans lice.
Wilt ge de lits van mijn jas eens maken? Ik kan hem niet meer deftig aan de kapstok hangen.
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
lus
Van Dale 1995: gewestelijk
WNT: bij lus:
Middelnederlands litse, letse; de vorm met t is lang in schrijftaal in gebruik gebleven (list, luts) en gewestelijk nog wel bekend (gron. lits, zlimb. litsj, brab. lits, wvl. lets(e)); evenzoo fri. luts.
< Uit Oudfrans lice.
Wilt ge de lits van mijn jas eens maken? Ik kan hem niet meer deftig aan de kapstok hangen.
uurwerk
verbastering van Frans horloge
Antwerpen: afgekort tot leuzze
Antw. Kempen: leuzie
Kijk op de aloyse, dan weet ge hoe laat het is!
horloge
uitspraak in Antwerpen: klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren
Hij droeg een schoewen (schoon) leuzze. Hij droeg een mooie horloge.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
