Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
zus
Zuster is SN, maar wordt in Nederland en in tussentaal bijna niet meer gebruikt.
Ik ben de zuster van de Jakke.
namelijk, zeggen, ’t is te ~
In Nederland wordt ‘met name’ overvloedig veel gebruikt (circa in elke zin 5 keer), en betekent altijd ‘in het bijzonder’. In Vlaanderen is ‘met name’ gewoonlijk een nadere specificatie van iets, dus synoniem voor ‘namelijk’.
Hij komt uit een dorpke in de West-Vlaanders, met name Snaaskerke.
Ik zou graag twee verschillende soorten kaas hebben, met name Langres en Grünländer.
’t is te zeggen, dat wil zeggen, zeggen, ’t is te ~
Morgen neem ik een dag vakantie, t.t.z. boodschappen doen met mijn madam.
kijk eens (aan)
met enige verwondering, verontwaardiging, verbazing, …
zie ook: af, (hoor of zie) dat ~
Maar zie dat toch eens af wat ze daar allemaal aan het doen zijn aan de overkant van de straat. Gaan ze dat gebouw afbreken of zo?
Gisteren een dame op tv bij het aanschouwen van het wondermooie landschap: Wow … zie eens af … zo schoon …
examen
< examen werd waarschijnlijk aanzien als een meervoud
Op een exaam moogt ge niet afschrijven.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.