Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
blaffen
lokale uitspr: “biĆ«le” => [b??l?(n)]
< Duits: bellen
Hoor den hond eens belen, laat hem toch binnen!
ik
zie ook mondeeke, wiewouter, eummekeus
< Frans, spreektaal, bibi
Bibie heeft dorst en gaat er seffens ene pakken.
fig.: iets voorzichtig komen aanbrengen
VD online: Belg.-Ned., spreektaal
zie ook afkomen, sleffers, op zijn ~
Onze Jeroen ging zeker een uur studeren. ’t Duurde geen vijf minuten of hij kwam op zijn sokken af: “Mag ik eens gaan zien of de Jasper thuis is?”
fig. met iets aankomen
horen afkomen: doorhebben waar iemand naartoe wil
ook: horen komen
zie ook sokken, op zijn ~ afkomen
VD online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
Ik hoor u afkomen. Maar dat zal geen verf pakken. Ge wilt gaan betogen in plaats van naar de les te gaan.
Daar moet ge bij mij niet mee afkomen. Ga maar ergens anders uw beklag doen.
Na het werk naar de vergadering? Ik hoor u al komen: Ge zult niet vroeg thuis zijn zeker?
Waar komt gij nu mee af?
zijn bekomste hebben:er genoeg van hebben
positief: tot je er genoeg van hebt
negatief: er teveel van hebben, zelfde betekenis als ‘de buik vol van hebben’
Van Dale:
bekomst (v.) (1526) van Mnl. becomen (zowel goede als slechte gevolgen hebben)
Ik heb mijn bekomste, ik heb er genoeg van (meestal ivb met eten of drinken).
Tante zei altijd:“Eet maar je bekomste, maar boef niet zoals de varkens, je gaat er dan genoeg van krijgen”.(afkeer)
Zeg, ik ga daar nooit meer naar toe, ik heb er mijn bekomste van.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.