Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Fris, licht, luchtig
< Lijbere, bn. Labber, frisch, koel (van wind,
van lucht, van kleederen). De eind-e valt dikwijls
weg.
Nem blauwe kiel, dat es lijber as ’t worm (warm)
es. — Het woord is hetzelfde als frans libre. (bron: I. Teirlinck)
Wat een lijber vestje!
een klein kacheltje dat veel warmte afgeeft; een klein, handig voorwerp dat “duivels” goed presteert
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Klein gietijzeren kacheltje. In Zuid-Nederland (Cornelissen-Vervliet)
Het duvelke brandde op halve kracht, maar toch was het na een half uur al lekker warm in de blokhut.
> andere betekenis van duvelke
Een steekwagentje: een transportmiddel met een horizontaal vlak, 2 wielen en 2 handvatten dat gemaakt is om vb. bierbakken of dozen te transporteren.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: duivel: Rolwagentje. In Zuid-Nederland (V. Houcke en Sleypen, Mets. (1897); Cornelissen-Vervliet 1899).
zie ook pierewiet, pirrewitje
De brouwer kan dankzij zijn duvelke verschillende bakken bier in 1 keer verzetten.
> andere betekenis van duvelke
Bakkebaarden al da niet groot of klein.
zie ook fabriezen, fassen, fabrissen
De coiffeur eed mien fabrées nie geliek gesneen. (snijden)
De kapper heeft m’n bakkebaarden niet gelijk gesneden.
Wordt gezegd tegen de oudste van de kinderen (jongvolwassene)
die weeral de kleinste van het gezin aan het plagen is.
uitspraak: groate kloi
vergelijk toarteklui
Ist oast gedoan mè de klein te pesten! Gie groate kloi!!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.