Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Letterlijk: Wat belieft er u, waarbij de ‘u’ hier wegvalt.
wablief?, Wat zegt ge?, wablieft?
WNT
Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938).
Ik kan u niet goed horen. Wabliefter?
Wat belieft u
zie ook wabliefter
1) Als vraag naar wat iemand wenst: Wat is er van uw dienst? In Vl.-België.
2) Als uitroep van bewondering: Wat zeg je daarvan? In Z.-Limb.
3) Als verzoek om het gezegde te herhalen, wanneer men iets niet of niet goed heeft verstaan: Wat zeg je, wat zegt u? Hè? Pardon?
Zegt niet “wa”, zegt “wablieft”!
1) Wabledou, wabliedou, wablieft, wabliefterou, teirl. (1922), corn., (1938) (WNT)
2) En dee heet dao in de gawwigheid e paar ton verdeend, wabbleef!
Wabbleef, wäor dat geng sjoen gool? (WNT)
3) “Morgen pak ik de vlieger naar New York.”
“Wablieft?”
Hard regenen.
Het regende oude wijven toen ik met de fiets naar huis reed. Toen ik thuiskwam, was ik zeiknat.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.