Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Zo noemt men in de provincie Antwerpen (en misschien ook elders) iemand die afkomstig is uit de provincies “van over ’t water”, uit de Vlaanders dus. Het bijhorend adjectief is eveneens “Vlaanders”. Deze woorden hebben volgens mij geen affectieve bijbetekenis en zijn louter aanduidend.
Mijn nonkel was een Vlaanderaar die tijdens de mobilisatie in het dorp lag en daar mijn tante had leren kennen. Ik verstond nog de helft niet van wat hij zei.
Vlaanders, Vlaanderen
Héla Van Dievel. De spoorwegen zullen in de toekomst wel twee CEO’s vandoen hebben hé. Eene voor de Vlonders en eentje voor de Walen.
Een Vlonder!? Is dat niet een soort aanlegsteiger voor bootjes, bv in de haven van Oostende? Ik zeg maar wat!
Van Dievel Consulting, de redactie.be
namelijk, zeggen, ’t is te ~
In Nederland wordt ‘met name’ overvloedig veel gebruikt (circa in elke zin 5 keer), en betekent altijd ‘in het bijzonder’. In Vlaanderen is ‘met name’ gewoonlijk een nadere specificatie van iets, dus synoniem voor ‘namelijk’.
Hij komt uit een dorpke in de West-Vlaanders, met name Snaaskerke.
Ik zou graag twee verschillende soorten kaas hebben, met name Langres en Grünländer.
benevens, naast
ook in de Vlaanders
Brabant en prov. Antw.: neffe
Dor è nen biënouwer, ginder neeviest da frietkot. Daar is een slager, ginds naast die frituur.
timmerman
West-Vlaanderen: kistenmaker
In Brabantse dialecten is ‘schrijnwerker’ frequenter dan ‘timmerman’ en het omgekeerde geldt in de Vlaanders, ofschoon beide woorden als synoniemen gelden.
Als er een brok uit mijn deurpost valt, moet ik een schrijnwerker contacteren; ik heb met name twee linkerpoten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.