Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
meppen, erop kloppen, slaan, toeken
etymologie zie: koof
uitdr.:
1) iemand een koof geven
2) erop koven
1) Wilt ge nu uw bakkes es houden of ik koof er op.
2) Als da machien ni marcheert (marcheren), kooft er dan es tegoei op.
een mep, een slag, een boks, nen toek
zie ook: koven
VD2014 online: gewestelijk, informeel
> Fr.: coiffe: kap, muts
> 1350: ‘ijzeren kapje onder de helm gedragen’
> vrouwenmuts, klap, wijf
MNW:
> Fr. coiffe en dit van het Germaansch, Mhd. goufe, koiphe, koife. Van coiffe komt Vla. koove, koof, koffe, vrouwemuts (De Bo 557; Schuermans 276).
WNT: Oorveeg.
Koof … Klap. Soufflet, v. d. velde-sleeckx.
Hij kreeg ’en koof om zijn ooren, corn.-vervl.
Gij krijgt sebiet een koof in ou gezicht.
boks, klap.
Het woord is een onomatopee, dit is een klanknabootsing: twee botsende voorwerpen, zoals harde (houten) ballen of keien, laten het geluid “toek” horen wanneer ze mekaar raken.
Ik zal eens een toek op uw wezen verkopen.
meppen, erop kloppen, slaan, toeken
zie ook: koof
uitdr.:
1) iemand een koof geven
2) erop koven
1) Wilt ge nu uw bakkes es houden of ik koof er op.
2) Als da machien ni marcheert (marcheren), kooft er dan es tegoei op.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.