Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Diederik

    leer

    vandale geeft namelijk “leer, leren”: (en maakt het ook vrouwelijk? ik zeg “ne ladder” dus da is mannelijk, maar is het “een liejer?”)

    leer2 (de; leren)
    1 stelsel van regels die min of meer een afgesloten geheel vormen m.b.t. een vak van wetenschap of kunst
    2 de begripmatige, door een religieuze gemeenschap aanvaarde uitdrukking van geloof
    3 ladder

    Toegevoegd door Diederik op 03 Aug 2008 21:49

    leer

    zeker da het meervoud leers is? (kan zijn zenne maar da was naa iet da k mneige al nen helen tijd af zat te vrage… ofdagget dus liejers of liejere was…)

    kstel de vraag maar omda de grytolle gene native is dus k wou zeker zijn :)

    Toegevoegd door Diederik op 03 Aug 2008 21:47

    alaam

    (van taaladvies.net) “Ek verkuup verscheilende sorten alme, gelijk tournaviezn, liern, okkers etc.

    is alme hier de oostvlaamse variant van Alaam? of beteken et iets anders

    Toegevoegd door Diederik op 03 Aug 2008 21:45

    wakkig

    verwant met wak? (gelijk bijvoorbeeld e wak koekske)

    Toegevoegd door Diederik op 03 Aug 2008 21:22

    swijl

    hier in polder-antwerpen ook bekend als swijle, maar betekent volges mij ni helemaal etzelste als terwijl…
    maar helemaal precies kan ek mijne vinger ook ni op de betekenis legge, dus hulp zou goe zijn!

    enkele voorbeelden van het internet:

    “gij ga swijle tog nor den highestreet he?”

    “en er zelf ooit verzeild geraken, swijle voor zaken, of gewoon omda ge jaak zij” (de fixkes)

    “Me spreke n’ammaal Berregs, dus agge ons swijle tegekomt en wa wil vrage, dan kan da.”

    “swijle, terwijl, (Kgaan swijle twee pinte bestelle.)” (uit een lexicon, maar uit de voorbeeldzin blijkt meteen dat ge ‘swijle’ NIET zomaar kunt vervangen door terwijl…)

    “och ja azzek ze zien weurrek swijle triest” (nog is de fixkes)

    “me kijke welles nar fillemkes uit d’n ouwe dòòs, me gaan swijle nar evenemente of …”

    hoe vertaalde ‘swijle’ in dees voorbeelde dan best in ‘goei’ nederlands? :/

    Toegevoegd door Diederik op 03 Aug 2008 17:00

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.