Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In het Antwerpse vroeg met geen “overstapkaartje” maar “correspondentie”.
“Receveur, voor mij twee correspondentie astublieft”
In het Antwerpse vroeg met geen “overstapkaartje” maar “correspondentie”.
“Receveur, voor mij twee correspondentie astublieft”
iets als afgewerkt, beëindigd beschouwen
iets achter zich laten
VD2013 online: ergens een streep onder trekken Belgisch-Nederlands
SN (N-NL?): ergens een streep onder zetten
Voila, dat lemma zit erin. Ik trek er een streep onder voor vandaag.
het moet een van de twee zijn
dikwijls gevolgd door ‘ofwel …ofwel…’
Vlaams parlement: Maar van twee zaken een. Ofwel liegt de heer de Donnéa, ofwel heeft de minister mij in zijn antwoord van 23 januari niet de waarheid gezegd.
synoniem van neuzen in dezelfde richting
VD2013 online: de violen stemmen: Belgisch-Nederlands
“Via halfjaarlijkse bijeenkomsten willen we ook de violen gelijk stemmen met alle andere vormingsinitiatieven binnen en buiten de provinciegrenzen, en zo een mooie en gevarieerde kalender te krijgen.” (west-vlaanderen.be)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.