Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Georges Grootjans

    inrichten
    (ww. richtte in, ingericht)

    organiseren

    Om de clubkas te spijzen richten ze allerlei activiteiten in zoals een pannenkoekenslag, een wafelenbak, een mosselfeest, een barbecue, een fuif, … Enfin, elke week iets.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 28 Apr 2012 13:05
    0 reactie(s)

    gedaan
    (bn.)

    afgelopen, voorbij, uit, klaar

    Taaladvies.net:
    Zijn gedaan en voorbij synoniemen?
    Nee. Gedaan is niet (meer) gangbaar in sommige zegswijzen die aangeven dat iets voorbij, beëindigd, voltooid is. ( …)
    In sommige situaties is gedaan wel correct, met name in slotformules van contracten, besluiten en wetten. Voorbeeld:
    Gedaan te Brussel, op…

    Verder ook:
    Het is bijna gedaan met hem.
    Hoe krijg je het gedaan?

    Gedaan in de betekenis van ‘voorbij’ wordt door sommigen beschouwd als een gallicisme (terminé).

    De film is gedaan, nu gaan we nog ene drinken.
    Het moet hier maar eens gedaan zijn met al dien ambras!
    Sommigen denken dat het gedaan is met Tom Boonen, maar ik ben daar nog niet zeker van.
    Ik heb gedaan met de afwas.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 28 Apr 2012 12:53
    1 reactie(s)

    gelijkaardig
    (bw.)

    gelijksoortig, soortgelijk, analoog

    standaardtaal in België

    ’t Schijnt dat zij vroeger al eens in verdenking gesteld is van gelijkaardige feiten maar toen vrijgesproken werd bij gebrek aan bewijzen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 28 Apr 2012 12:45
    0 reactie(s)

    belfort
    (zn. o., ~en)

    wikipedia: “Een belfort of hallentoren is een middeleeuwse wachttoren met een stormklok. Meer algemeen wordt met ‘belfort’ een stedelijke toren in de Zuidelijke Nederlanden aangeduid, waarin de stadsklokken werden gehangen en die vaak op of aan een stadhuis of commerciële lakenhal werd gebouwd.”

    SN, maar taaladvies.net: Voor een aantal concepten uit België bestaat er geen woord in Nederland (bijvoorbeeld Grondwettelijk Hof, belfort, waterzooi), en omgekeerd bestaat er voor een aantal concepten uit Nederland geen woord in België (bijvoorbeeld waterschap, Koninginnedag, balkenbrij).

    Dus een begrip dat vanuit VL naar NL geëxporteerd is.

    Het belfort in Brugge heeft 366 trappen, dat is er ene voor elke dag van het jaar plus een reserve. Zo hoog is dat. Ge kunt van bovenaf de zee zien bij helder weer.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 28 Apr 2012 12:04
    1 reactie(s)

    FRANCISE

    Geachte
    Ik heb deze week op mijn werk een email ontvangen van een belg en hij schrijft het woord francise
    Uit het zinsverband maak ik op dat dat eigen risico zou moeten betekenen (autoverhuur) kunt U mij zeggen of het woord francise gebruikelijk is in dit verband. Ik hoor dit woord namelijk voor het eerst in mijn leven

    frits

    Beste Frits, zie reacties onder dit lemma. (blauwe knopje)

    GG

    voorbeeld ik wil een auto huren in portugal en wil niet dat ik wordt geconfronteerd met enige francise

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 28 Apr 2012 11:01
    2 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.