Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
vergelijk:
(engels) next week
(zweeds) nästa vecka
(duits) nächste Woche
Ik vind eerder dat het nen andere vorm van het woord is, dan gewoon een lichtjes verschillende uitspraak. De bewaarde -e en de klinkerverkorting + wegval van r, kunde nie’ zomaar een uitspraakverschil noemen, maar wel e vormverschil.
Trouwens, bedoelt gelle twee misschien dezelfde vorm? “eu” en “u” komen in deze woordenboek zeker voor om een korte ö weer te geven :P
Diederik: Lijkt me heel waarschijnlijk.. het diftongerend element valt immers weg ook in bijv. het antwerps wanneer er geene klinker op volgt
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.