Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
is da ni gewoon de tendens om weiniger stamklankverkortingen toe te passen op oê en iê? (zie ook op antwerps.be “moêreke” ipv “moerreke”, etc: koêreke, lantoêreke, pastoêreke, taloêreke; kiêr(e)ke, meniêreke)
Bestaat de uitdrukking in Belgisch SN misschien ook met de Hollandse vorm “ladder”?
De klemtoon zal wel uitsluitsel geven over de afkomst zeker? Hij wijst, tenzij ik helemaal abuus ben wat betreft de uitspraak van “précéder”, op “passeerde”
De r is waarschijnlijk niet hersteld (want weggevallen in zo veel (de meeste?) dialecten) geworden omdat het woord nooit geschreven wordt, zou ik gokken.
Inburgeren als “shoppingcenter” en ge moet ni meer kiezen tussen -er en -re ;D
Steven heeft gewoon gedaan wat de site hem aanbeval :p
…geen idee waarom ik de behoefte voelde om dat te vragen vorig jaar (langer geleden had ik het wel van m’neigen verwacht :D)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.