Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Mm Belgen een NL-er zou verstaan: ‘ga eens dood, de fanfare komt zo voorbij’.
Da’s wel veel opoffering gevraagd…
Vrienden van over lank.
Zeker ook een Antwerps woord:
Jef heeft me’n sjiek gerefuseerd (Wannes Van de Velde)
Ge kent wel Jef uit onze gang,
ik kan ‘t niet meer langer zwijgen.
Wij zijn vrienden van over lank,
ik was veur hem lijk veur m’n eigen.
We hemme ons altijd goed verstaan,
’k had mij veur hem laten doodslagen.
Mor na van gisteren is ’t gedaan,
dat hem stierf ’k zou hem nie beklagen.
In Nederland: Anton Pieck-gehalte.
Sloten, onder de rook van Amsterdam, zo’n leuk dorp met een heel hoog Anton Piek gehalte.
Oorsprong
In de volgende video kunt u de herkomst van het woord zien: https://www.youtube.com/watch?v=5Ah1skhQgVU
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.