Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dat kan VD wel zeggen maar ik ken de uitdrukking niet. Overigens zal de uitdrukking wel begrepen worden in NL.
Wel gebruikt worden: dat pakt je, blijft op het netvlies staan, wordt in de ziel gegrift. Vlamingen hebben dat vast ook nog op hun repertoire.
Vanmorgen verwees dit lemma naar het ww kleven, dat is zo te zien opgelost.
leegganger als wvl variant van leegloper zou goed kunnen
Ik moest het ook googelen. Maar ‘de bal misslaan’ geeft volop Belze hits.
En:
Het Groot Uitdrukkingenwoordenboek van Van Dale (2006) vermeldt dat de bal misslaan naar het kegelspel of het kolfspel verwijst. Bij het kegelspel (een voorloper van het bowlen) moeten de spelers met de hand of met een stok ballen naar kegels werpen of slaan, zodat die (het liefst allemaal in één keer) omvallen. Het kolfspel is een voorloper van hockey en golf. De bedoeling is om met een kolfstok een mep te geven tegen een bal, zodat die houten palen raakt die op verschillende afstanden zijn geplaatst. Dit populaire volksspel werd vroeger zowel op het land als op het ijs gespeeld. Het wordt overigens nog steeds gespeeld; zie de website van de Koninklijke Nederlandsche Kolfbond.
De uitdrukking de bal misslaan bestaat ook nog steeds, alleen wordt ze in Nederland niet veel meer gebruikt. In Vlaanderen daarentegen wel: de bal misslaan is daar zelfs gewoner dan de plank misslaan.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.