Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Sront in blikskes
De italiaanse kunstenaar Piero Manzoni werd werd wereldberoemd door zijn stront in te blikken.
Zie: Artist’s shit
From Wikipedia, the free encyclopedia
@ Diederik
Dan is de juiste vertaling: ‘de was in de machine stoppen’. Maar die is natuurlijk lang niet zo kittig als: ‘een waske insteken’ of: ‘een wasje draaien’.
‘T is OK Bon, in het limburgs wordt de l in niet uitgesproken is trouwens vaker: ’godmiejaar’, ik weet niet of dat nu een vloek is of niet, zoals: ‘nondedju’ (nom de Dieu)
Het lijkt me ook niet makkelijk om vanuit Vlaanderen te bepalen of iets ook in NL gebruikt wordt. Ik heb het nog even opgezocht in mijnwoordenboek.nl dat overigens ook beter dan anderen aangeeft of iets Zuid-Nederlands is.
Geld moet rollen.
(Dat is geen geld.
(dat is erg goedkoop)geld als water verdienen
(veel geld verdienen)geld over de balk gooien/smijten
(geld verspillen)Het geld groeit me niet op de rug.
(Geld maakt niet gelukkig.
(er zijn belangrijkere dingen in het leven dan geld)op je geld zitten
(gierig zijn)voor geen geld
(nooit)Voor hetzelfde geld had ik verloren.
(ik had net zo goed kunnen verliezen)Bovenstaande informatie is afkomstig van Kernerman Dictionaries meer info
Onderstaande informatie is samengesteld uit diverse bronnen. Herhalingen en/of tegenstellingen kunnen het gevolg zijn.
Overigens, het is maar een goedbedoeld advies.
Groeten LG
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.