Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In NL: ei = korte ei
ij = lange ij
Y = griekse y of: y grèque
Het verbaast me dat het niet in Vl gebruikt wordt. Wat nog verbazender is dat het allemaal hetzelfde klinkt en nog niet is afgeschaft. En door een ervan vervangen is.
sjieterie
Alle lange ij-en worden ‘ie’ in het Limburgs. het werd ons als een ezelsbruggetje geleerd om te weten of het woord in het Nederlands met een lange of een korte ei moest. Soms gebruik ik het nog!
Koterie doet toch meer denken aan een stel fransozen die in radio of TV programma’s dagdelen hoogstaand geneuzel met elkaar produceren.‘Tout en bon français’ natuurlijk.
Kot wordt minder gebruikt dan hok in NL (zie onderstaand)
Het meervoud koten (dat ik niet ken) lijkt me dan ook vlaams.
Het staat er alleen net niet bij.
het -woord
kotten, koten
1
ellendig huis of hok;
2
Zuid-Nederlands huis, gedeelte van een huis; schuurtje, bijgebouw, loods, berging;
in zijn kot blijven
a) thuis blijven; b) zich stil houden;
iem. in zijn kot jagen
iem. op zijn nummer zetten, de mond snoeren;
uit zijn kot komen
uit de hoek komen;
met iem. op zijn kot zitten
a) met iem. opgescheept zitten; b) iem. in huis hebben, met iem. samenhokken;
3
Zuid-Nederlands bordeel, hoerenkast;
4
Zuid-Nederlands studentenkamer, studentenflat;
5
Zuid-Nederlands hok, kooi (voor dieren)
Bron: mijnwoordenboek.nl
Ik wil gelui niet deprimeren maar inslaan en afslaan wordt ook boven de rivieren gebruikt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.