Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hoedat was bedoeld als uitroep van ongeloof: het equivalent van ‘hoezo’ dat niet gangbaar is/was in Antwerpen.
Ik heb de voorbeeldzin veranderd en een vb. toegevoegd.
Arrangeer het voor de rest maar naar uw goeddunken (het is te moeilijk voor mijn koppeke :)).
Pas het gerust aan, Georges, of voeg voorbeelden toe: daar dient de wiki voor.
Is trolleybus dan geen SN? Of is het in Nederland: trolley?
Georges, die les in het juiste geslacht is niet van mij zenne, het is een citaat.
Bij mij ging het over de volgende zin: “Op deze manier voorkom je dat je klinkt als een Vlaming of taalpurist …”
ik heb altijd zeug gehoord voor het varken, maar zoeg was een scheldnaam voor een dikke vrouw – dit is misschien blijven bestaan als versteende vorm van het vroegere zoeg = vr. varken.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.