Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    broks, broks hebben
    (uitdr.)

    synoniem voor stukken hebben, een defect hebben, meestal, maar niet altijd, voor voertuigen

    Met die occasie heeft ‘m al meer broks g’had dan dat heel da spel weerd is.

    “Immers ‘verpotten’ of hoe moet je dat noemen, wordt nog veel moeilijker! De wortels zetten zich vast tussen de bast en draaien tien keer rond de stam. Als je die er af wil halen heb je zeker broks!” (orchidee-vlaanderen.be)

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 13 Apr 2018 15:35
    0 reactie(s)

    generisch geneesmiddel
    (het ~, (o.), ~len)

    Een generisch geneesmiddel (Nederland: generiek geneesmiddel) is een nagemaakt geneesmiddel dat dezelfde werkzame stof of stoffen bevat als het oorspronkelijk op de markt gebrachte origineel geneesmiddel. (Wikipedia)

    Onze huisdokter schrijft meestal een generisch geneesmiddel voor omdat het goedkoper is.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 13 Apr 2018 14:30
    0 reactie(s)

    houden, ergens aan ~
    (uitdrukking)

    Een plicht nakomen, een verplichting vervullen of aan een bepaalde verwachting voldoen, erop staan, iets willen doen.

    SN: niet willen nalaten, wensen te

    < vertaling van het Franse ‘tenir à’

    Van Dale 2013 online ‘eraan houden’ Belgisch-Nederlands (niet algemeen)

    Geachte collegae, ik houd eraan, u allen voor onderhavige gunst terdege te zullen compenseren, en laat u de betaling dientengevolge eerstdaags geworden.

    Wij houden eraan u te bedanken voor uw hulp.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 13 Apr 2018 14:09
    0 reactie(s)

    krop, een ~ in de keel
    (uitdr.)

    een brok in de keel

    Van Dale online: Belgisch-Nederlands

    Tijdens de ontroerende mis kreeg ik een krop in mijn keel.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 13 Apr 2018 13:44
    2 reactie(s)

    bak
    (de ~ (m.), ~ken)

    krat

    < ontleend uit het Waals (of andersom): bac de bière

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands

    Caisse à bouteilles
    Een bak bier

    Ik heb een bak trappist gekocht.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 13 Apr 2018 00:58
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.