Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
zoen
< Belgisch-Frans baise (v.) < Fr. zn. baiser (m.) < ww. baiser < Lat. basiare
O.-Vl.: bees
Kempen: bees
Antw.: toet
Haspengouw: poen
Limburg: pun
Maasland: muulke
Meetjesland: totteke
Vlaamse Ardennen: piepe
West-Vlaanderen: beeze, pieper, totje
Kom hier, dat ik u eens een ferme bees geef.
lospeuteren, naad losmaken, met een haakje stiksel stuktrekken
lostornen
< van tarnen: een bijvorm van tornen
Mijn dochter heeft een paar kleren en rokken losgetaard. Ze is op vijf maanden twintig kilo kwijtgeraakt. Kwestie van de naden hier en daar wat in te nemen.
(verouderd) trekken, rukken, scheuren
meestal gecombineerd met voorvoegsel: af~, open~
vergelijk:
Duits: zerren
Engels: to tear
Ge moet eerst het vel van het beest afteiren en het dan in stukken doen.
VRT-terminologie voor bloemenmeisje (meisje dat bloemen aan een winnaar, jubilaris e.d. overhandigt Van Dale)
deze term werd op Facebook geplaatst door een medewerker van de VRT maar zeer snel verwijderd na afkeurende reacties in andere media.
“VRT NWS publiceerde een ongepast bericht over bloemenmeisjes op Facebook. In het bericht, dat zo snel mogelijk werd verwijderd, omschreef de nieuwssite de meisjes als ‘kussende bloemenhoeren’.”( DM 220218)
In de post werd gesproken over de jarenlange traditie van “kussende bloemenhoeren”, verwijzend naar de bloemenmeisjes bij het wielrennen." (HN 230218)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
