Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
omheining
Dit is zelfs de oorspronkelijke betekenis van het woord. Iemand om de tuin leiden = iemand om een omheining heenleiden. Engels ‘town’ is eigenlijk een ommuurde of bevestigde stad. Duits ‘Zaun’ heeft ook nog de oorspronkelijke betekenis ‘afrastering’.
Iemand om de tuin leiden = iemand om een afgeperkt stuk grond heenleiden.
Iemand die zijn eten snel verteert: van tafel komen en vlak daarna al moeten “kakken” (zonder diarree weliswaar!)
iemand die veel kan eten en toch mager blijft.
Van Dale 2017:
BE iemand die veel eet en toch mager blijft
zie ook deurejager, boogvulder
We spreken het uit als deurjaoger
uitspraak Kempen; nen deujeger, deujager, deurjeger (korte eu), deurjager
Fons da’s nen echte deurjager, die komt van tafel, moet direct naar de wc en daarna kan hij weer eten én blijven eten.
iemand die veel eet maar toch mager blijft
zie ook doorjager, boogvulder
in Antwerpen: deurjager
Kempen, deurjager, deurjeger, deujeger, deujager
Hij is een echte deurejager – hij is nog altijd even mager als vroeger.
zwerver, haveloze, louche persoon
< Engels: beachcomber = strandjutter
< etymologie zie bitskommer
uitspraak in Antwerpen: klik hier
Der stond nen bitskoemmer aan de Sarma, die zijn hand ophield. Ik heb dien bedelaar ne cent gegeven. Zijn oogskes lichtten op van contentement.
zwerver, haveloze, bedelaar
< Engels: beachcomber = strandjutter
< etymologie zie bitskommer
uitspraak in Antwerpen: klik hier
Der stond nen bitskoemmer aan de Sarma, die zijn hand ophield. Ik heb dien bedelaar ne cent gegeven. Zijn oogskes lichtten op van contentement.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
