Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
uitzonderlijk vervoer (transport met afmetingen of laadvermogen die het gewone overschrijden)
GoeiVraag.nl: Waarom staat op vrachtwagens vaak “convoi exceptionnel” en niet de Engelse benaming?
Antw: “Omdat je eigenlijk in Nederland eigenlijk geen ’‘convoi exeptionnel’‘ borden of iets dergelijks op je auto hoeft te hebben. Dus die auto zal wel veel in Belgie en/of Frankrijk rijden. In Frankrijk moeten die borden in het geel zijn en in Belgie in het oranje, en dan in Vlaanderen in het Nederlands en in Wallonie in het Frans.”
wegcode.be: Er kan alleen nog gekozen worden tussen de opschriften ‘transport exceptionnel’, ‘convoi exceptionnel’, ‘uitzonderlijk vervoer’ of ‘schwertransport’.
Amai, zoals de Jean geladen was om op reis te vertrekken moest die volgens mij een bordje konvooi exceptionnel hebben.
liniaal
< Frans la règle < Latijn regula
In Antwerpen wordt een krentenbrood soms “korentebrood” genoemd.
Ook in Lier.
< corente, znw. vr.: krent. Van Oudfrans corinte (dat als ndl. corente uitgesproken werd), vanwaar ook hd. korinthe, eng. currant
WNT: Modern lemma: krent
Eene verkorting van korent (korint), Middelnederlands corente, een vorm die bij oude schrijvers nog voorkomt en soms ook bij hedendaagsche die den oorsprong van het woord willen laten uitkomen (in de vlaamsche dialecten is korente nog de eenige vorm); het is ontleend aan het Frans (raisin de Corinthe), en is afkomstig van den naam der Grieksche stad Korinthe, van waar de krenten aanvankelijk werden aangevoerd.
zie ook rozijnenbrood, kramiek, korent
Old agà wa pistoleekes mor verget geen “korentebroeike” mee te brengen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
