Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door fansy

    appel
    (m.)

    onwetend, dom iemand
    persoon
    zie ook: voos

    Een ‘vozen appel’ is dan weer iemand die zich dom wil voordoen of mensen wil misleiden.

    Da’s nen “appel”…. joènge joènge die doe alles kontig verkeerd.
    Die “vozen appel” denkt dawem niet door hebbe.

    Wat voor ne zuren appel is me dat! Daar hadden ze vroeger precies gewichten aan zijn mondhoeken g’hangen.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:40
    0 reactie(s)

    appel
    (m.)

    onwetend, dom iemand
    zie ook: voos

    Een ‘vozen appel’ is dan weer iemand die zich dom wil voordoen of mensen wil misleiden.

    Da’s nen “appel”…. joènge joènge die doe alles kontig verkeerd.
    Die “vozen appel” denkt dawem niet door hebbe.

    Wat voor ne zuren appel is me dat! Daar hadden ze vroeger precies gewichten aan zijn mondhoeken g’hangen.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:39
    0 reactie(s)

    appel
    (m.)

    onwetend, dom iemand
    zie ook: voos

    Een ‘vozen appel’ is dan weer iemand die zich dom wil voordoen of mensen wil misleiden.

    Da’s nen “appel”…. joènge joènge die doe alles kontig verkeerd.
    Die “vozen appel” denkt dawem niet door hebbe.

    Wat voor ne zuren appel is me dat! Daar hebben ze vroeger precies gewichten aan zijn mondhoeken g’hangen.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:38
    0 reactie(s)

    appel
    (den ~ (m.))

    Hoofd, kiekaa

    Opm.: wordt enkel gebruikt in correlatie met pijn. In overige contexten wordt gewoon het woord “kop” gebruikt

    “Woroem hedde ne plekker oep uvve kop?”
    (Waarom heb je een pleister op je hoofd?)

    - “Zwegt stil, ’k zen gistere mee mennen appel tege de dee geloëpe”
    - Zwijg me ervan, ik ben gisteren met mijn hoofd tegen de deur gelopen

    Van ons moeder heb ik vroeger es n goei peer tegen mijnen appel g’had.

    Regio Mechelen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:36
    0 reactie(s)

    hezzelenteer
    (de ~, (m.), ~teren)

    Een esdoorn, esselteer, violenhoutboom
    verbastering van herzelenteer

    Het tweede deel van de samenstelling “teer” – dikwijls ook “ter” – betekent boom. Zoals in ’t Engels “tree”.

    MNW: tere
    znw. m. of vr. Het woord beteekent boom, en is identisch met eng. tree; got. triu; ofri. trê, ags. treo, trio; onr. tré, en verwant met gri. doru en drûs. In de duitsche talen is het slechts bewaard als tweede lid van samenstellingen; ohd. -tar, mhd. -ter, hd. -der.
    afleidingen met ~teer, ~tere vindt men in appeltere, noteltere, haseltere, en in andere Belgische boomnamen (doch zonder bewijsplaatsen): hardenteer, harenteer, herzelenteer, en den geslachtsnaam Notelteirs (uit Schuermans; vgl. nog esselteren (Cout. v. Brussel 1, 379; 17de eeuw).

    In de Canadese vlag staat een blad van een hezzelenteer.

    Hezzelenteersiroop is lekker op pannekoeken en in thee.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:28
    2 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.