Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door fansy

    guimauve
    (~(m.), ~kes)

    aanduiding voor snoepgoed op basis van opgeklopt suiker en eiwit en eventueel Arabische gom. In het Nederlands ook wel schuimpjes genoemd. In sommige delen van Vlaanderen voorbehouden voor snoepjes met het uiterlijk van een Onze Lieve Vrouwe beeldje.

    Frans leenwoord dat eigenlijk een aanduiding is voor de paars bloeiende moeras plant Heemst (eng. Marsh Mellow) waarvan het slijmerige wortel-extract gebruikt in het originele recept van dit snoepgoed. Tegenwoordig is dit echter vervangen door maïssiroop.

    Ge moogt kiezen: een zakske muilentrekkers of een zakske guimauvekes.

    Guimauves kunnen ze ook seizoensgebonden maken, zoals sinterklazen, schoentjes, eieren, klokken, sterren,… en in de kleuren, wit, geel , roze, oranje.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:15
    0 reactie(s)

    guimauve
    (~(m.), ~kes)

    aanduiding voor snoepgoed op basis van opgeklopt suiker en eiwit en eventueel Arabische gom. In het Nederlands ook wel schuimpjes genoemd. In sommige delen van Vlaanderen voorbehouden voor snoepjes met het uiterlijk van een Onze Lieve Vrouwe beeldje.

    Frans leenwoord dat eigenlijk een aanduiding is voor de paars bloeiende moeras plant Heemst (eng. Marsh Mellow) waarvan het slijmerige wortel-extract gebruikt in het originele recept van dit snoepgoed. Tegenwoordig is dit echter vervangen door maïssiroop.

    Ge moogt kiezen: een zakske muilentrekkers of een zakske guimauvekes.

    Guimauves kunnen ze ook seizoensgebonden maken, zoals sinterklazen, schoentjes, eieren, klokken, sterren,…

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:15
    0 reactie(s)

    flaske
    (de ~ (v.), ~en)

    fles

    uitdr. flaske, aan uw ~

    Vanavond moet ik nog een lepel hoestsiroop nemen. Breng me da flaske eens.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:14
    0 reactie(s)

    confituur
    (de ~ (v./m.), -en)

    marmelade, gelei
    vruchtenjam, groentenjam
    bewaartechniek waarbij hele of in stukjes gesneden vruchten of uitgelekt sap van vruchten gekookt worden in een suikersiroop

    < Fr. confiture, van confire: bewaren.

    VD2014 online: standaardtaal in België, jam

    Als mijn boterham met hesp op is, pak ik nog ene met confituur.

    Graag een boke met confituur als het kan!

    In de zomer heb ik veel confituur gemaakt van alle soorten fruit.

    1 eetlepel confituur van butternutpompoen is heerlijk in de soep.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:12
    0 reactie(s)

    confituur
    (de ~ (v./m.), -en)

    marmelade, gelei
    vruchtenjam, groentenjam
    bewaartechniek waarbij hele of in stukjes gesneden vruchten of uitgelekt sap van vruchten gekookt worden in een suikersiroop

    < Fr. confiture, van confire: bewaren.

    VD2014 online: standaardtaal in België, jam

    Als mijn boterham met hesp op is, pak ik nog ene met confituur.

    Graag een boke met confituur als het kan!

    In de zomer heb ik veel confituur gemaakt van alle soorten fruit.

    1 eetlepel confituur van butternutpompoen is heerlijk in de soep.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 02 Nov 2014 17:11
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.