Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
een of nen wilde, hevige, ruwe
SN: bruut
vgl. brutzak, bruttekee, bruteur, bruttes
Seg brutte, duwt mij zo es ni, sebiet doede mij nog een maleur.
Brutte madam, gooit die talloor zo es ni bij den afwas, seffens is die kapot.
iemand die nergens afblijft, zijn handen niet kan thuishouden
afgeleide van ‘handen klauw’
Blijf eens uit die kast hannekla, je haalt alles overhoop!
(één) friet, stukje, reepje patat
vgl. ne frit = zakje, portie friet, pak friet, pak frieten
Chronologisch woordenboek, Nicoline van der Sijs:
“Boeiend zijn de benamingen voor gebakken aardappels. De patates frites (waarvoor ik als datering 1932 heb gevonden) zijn in België uitgevonden, zowel qua naam als qua zaak. In het Frans heten ze pommes frites. De patates frites zijn in Nederland verkort tot patat(es) (pas in 1976 gevonden), geheel volgens de normale ‘regel’ dat het eerste relevante deel van een verbinding bewaard blijft en het tweede verdwijnt. In Vlaanderen stuitte dit echter op een probleem, want hier bestond het woord patat al voor de aardappel (een leenwoord uit Spaans patata, zie hieronder bij de groenten). Daarom werd in het Zuid-Nederlands patates frites verkort tot frites/friet (gedateerd op 1924, dus eerder dan de verbinding patates frites, wat ongetwijfeld te danken is aan het toeval). Zo zijn dus twee geografisch gescheiden verkortingen ontstaan.” DBNL
- Is er iets Vlaamser als fritten?
- Ja, frieten.
terugbrengen tot, reduceren, beperken
is in deze betekenis standaardtaal in België
Fr. réduire
Tot het minimum herleiden. (Fr. réduire au minimum)
Zijn straf werd herleid tot één jaar.
Een gebouw tot puin herleiden.
Met de nieuwe computer worden complexe berekeningen, die vroeger een jaar duurden, herleid tot enkele uren. (uit Taalmail)
“In Frankrijk is de arbeidsduur tot 35 uur herleid. (standaardtaal in België)” (Taaladvies.net)
interesse opwekken voor een belangrijke zaak, die voor iedereen van belang is
volgens vrt.be Standaardtaal in België voor:
•belangstelling wekken voor
•bewust maken voor
•gevoelig maken voor
•ontvankelijk maken voor
•warm maken voor
We moeten de mensen sensibiliseren voor deze gevaarlijke situatie.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.