Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Van Dale:
saucisse
/sosis/
de
Fr.
2. -n Belgisch-Nederlands, spreektaal: worst
zie ook sossis
Viva bomma, patatten met saucissen!
wanneer iets opgebruikt is, uitverkocht is, op is, …
Zonder het genoemde komen te zitten.
VD2013 online: zonder iets vallen Belgisch-Nederlands
Ik was halverwege mijn recept toen ik zonder eiren viel. Ik rap naar mijn Nederlandse buren. ‘Wanneer hebben we ze weer?’ riepen ze me nog na. ‘De schalen straks al,’ riep ik terug.
Zie dat ge onderweg niet zonder naft valt, gisteren brandde dat lichtje al.
wriemelaar, iemand die niet kan stilzitten
zie ook wizzeweuz
Wissewes, blijf nu eens rustig op je stoel zitten!
wriemelaar,iemand die niet kan stilzitten
zie ook wizzeweuz
Wissewes, blijf nu eens rustig op je stoel zitten!
in twee, splitsen, doormidden
ook in samenstellingen zoals overzagen, oversnijden, overstampen, oversteken…
vgl over in de betekenis van gebroken
VD2013 online: Belgisch-Nederlands, niet alg.
Ik zal de koord gestrekt houden zodat gij ze ongeveer in ’t midden kunt oversnijden.
Hij heeft die draad overgetrokken natuurlijk. Ik had hem pertang nog zo gezegd van niet te hard te trekken.
Voetballen? Nee, merci. Ik heb geen goesting om mijn schenen te laten overstampen.
Die lisbloemen kunt ge vermeerderen door de kluit over te steken en die dan individueel op een ander plek te planten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.