Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
de bedoeling
taaltelefoon: Zowel de opzet als het opzet is correct. In België wordt meestal het opzet gebruikt, in Nederland de opzet. Dat geldt zowel voor de betekenis ‘bedoeling, intentie’ als voor de betekenissen ‘het op touw zetten, organiseren van iets’ en ‘de wijze van organiseren’.
zie ook opzet, kwaad ~
“’t Opzet is de mensen dichter bij elkaar te brengen”, zei de pastoor in de Brusselse mis in zijn beste Brussels.
“Scheun!”, vond zelfs de minister.
Alleen de Brusselaars vonden dat de pastoor nog wat moest oefenen.
de bedoeling
“’t Opzet is de mensen dichter bij elkaar te brengen”, zei de pastoor in de Brusselse mis in zijn beste Brussels.
“Scheun!”, vond zelfs de minister.
Alleen de Brusselaars vonden dat de pastoor nog wat moest oefenen.
stuiten
dikwijls in combinatie met een voorzetsel zoals op, tegen, tegenaan
ook op elkaar botsen: tegen mekaar lopen
zie ook botsbal
Een Vlaming ‘botst’ op een Nederlander maar een Nederlander ‘stuit’ op een Vlaming. (LeGrognard)
koning, vorst, soevereine regeerder van een monarchie
vr. keuningin
Oud Nederlands Woordenboek: kunink: in het Oudnederlands komen vormen met en zonder nasaal voor de g/-k- in de bronnen naast elkaar voor.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Koning: vooral in Z.-Nederl. komt thans veelvuldig keuning voor. In de meeste zuid- en oostndl. diall.: keuni(n)k met stemloozen eindmedeklinker. De vorm met umlaut (köning), die eigenlijk de normale is en die vroeger zeker nog meer verspreid was dan nu.
> Germ: kuni-: aanzienlijk man, vorst, man van voorname afkomst
zie ook keunienk
De zotte keunink is een lied van Willem Vermandere:
‘t Is jaren geleden waar da’k ga van zingen
van voor juldern tijd, je ziet ’t is heel oud
er leefde een keunink met zijn keuninginne
in een kastele van marmer en goud
Amai merci, die boek zo in mijn handen gooien! Zo geven ze de keuning zijn handschoenen ook en dat zeggen ze nog: “Arrè, ge zaa ze”. zie koning, zo geven ze onze ~ zijn handschoenen ook
koning, vorst, soevereine regeerder van een monarchie
vr. keuningin
Oud Nederlands Woordenboek: kunink: in het Oudnederlands komen vormen met en zonder nasaal voor de g/-k- in de bronnen naast elkaar voor.
Woordenboek der Nederlandsche Taal: Koning: vooral in Z.-Nederl. komt thans veelvuldig keuning voor. In de meeste zuid- en oostndl. diall.: keuni(n)k met stemloozen eindmedeklinker. De vorm met umlaut (köning), die eigenlijk de normale is en die vroeger zeker nog meer verspreid was dan nu.
> Germ: kuni-: aanzienlijk man, vorst, man van voorname afkomst
zie ook keunienk
De zotte keunink is een lied van Willem Vermandere:
‘t Is jaren geleden waar da’k ga van zingen
van voor juldern tijd, je ziet ’t is heel oud
er leefde een keunink met zijn keuninginne
in een kastele van marmer en goud
Amai merci, die boek zo in mijn handen gooien! Zo geven ze de keuning zijn handschoenen ook en dat zeggen ze nog: “Arrè, ge zaa ze”.
zie koning, zo geven ze onze ~ zijn handschoenen ook
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.