Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door fansy

    speculoos
    (de ~ (m.))

    in Nederland: speculaas (doch anders van smaak)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: In het Belgisch-Nederlands is de nevenvorm (van speculaas) speculoos wijdverbreid. Deze gaat terug op een Brabantse uitspraak van speculaas en heeft zich ook uitgebreid tot het Belgisch-Frans als spéculoos of spéculaus. (M. Philippa e.a.)

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, weinig gebruikt
    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands
    Van Dale 2018 online:
    - bij speculoos: de Waal­se en Vlaam­se uit­spraak van spe­cu­laas
    BE spe­cu­laas (2)
    - bij speculaas (2): in BE har­de, dro­ge, plat­te koek waar­in ge­bran­de sui­ker ver­werkt is
    = spe­cu­loos

    vergelijk speculatie

    Biscuit de speculoos 2

    “Speculaas en onze speculoos zijn twee verschillende koekjes. Wij maken bij Lotus Bakeries helemaal geen speculaas. Speculaas is iets typisch Nederlands en is gemaakt op basis van het specifieke speculaaskruid. De smaak van onze koekjes krijgen we net door een speciaal bakproces waarbij de suiker in het koekje karameliseert en dit heet dus Speculoos.” (lotusbakeries.be)

    Ik lust graag speculoos bij mijn boterhammen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 21 Jul 2018 18:23
    7 reactie(s)

    kuisen
    (ww. kuiste, gekuist)

    poetsen, schoonmaken, proper maken

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: (Belgisch-Nederlands) ‘schoonmaken, reinigen, poetsen’. Afleiding van het bn. kuis in de betekenis ‘zuiver, rein, net’. Van kuisen is weer het zn. kuis ‘schoonmaak, poetsbeurt’ afgeleid, zoals in de groote kuisch ‘de grote schoonmaak’
    (M. Philippa e.a.)

    Van Dale online 2018: kuisen
    BE; spreek­taal schoon­ma­ken, rei­ni­gen
    het huis kui­sen
    vis kui­sen

    meer specifieke kuisactiviteiten zijn:
    - schoenen poetsen, zie kuisen, schoenen ~
    - auto wassen, zie kuisen, auto ~
    - tanden poetsen, zie kuisen, tanden ~
    - ruiten lappen, zie kuisen, ruiten ~

    andere dingen die specifiek gekuist worden: vis, groenten, …

    zie ook afkuisen, opkuisen, uitkuisen, wegkuisen, kuisgerief, grote kuis

    Kuist uw kamer ne keer op, manneke! Gij woont precies in ne varkensstal.

    Ik heb honger. Zal ik de groentjes voor de soep beginnen kuisen?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 21 Jul 2018 18:21
    0 reactie(s)

    morgend
    (de ~ (m.), ~en)

    ochtend, morgen, vroege voormiddag

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: morgen: In zuidelijke dialecten (Brabants) komt een vorm morgend ‘ochtend’ voor, waarvan de -d evenals die in ochtend naar analogie van avond is gevormd. Het Engelse morning is op soortgelijke wijze gevormd naar het voorbeeld van evening. (M. Philippa e.a.)

    zie ook vanmorgend

    Morgen morgend kom ik langs !

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door fansy op 21 Jul 2018 18:20
    0 reactie(s)

    toepe
    (de ~ (v.), ~n)

    muts

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: In West- en Zuid-Oost-Vlaanderen benaming voor een hoofddeksel, hetzij een hoed of muts van een bijzonder model, hetzij een muts in het algemeen.

    < Oudfrans toup < ontleend aan het Germaans top

    Trek je toepe maar aan. Gure wind buiten…

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 21 Jul 2018 18:19
    2 reactie(s)

    gemakkelijkheidshalve
    (bijw.)

    SN: gemakshalve

    standaardtaal in België
    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Aanvulling bij gemakkelijkheid
    Afl. Gemakkelijkheidshalve, voor het gemak, om het zich gemakkelijk te maken.
    “Dewyl deeze eigenschap aan Vloed en Ebbe beiden gemeen is, zullen we, gemaklykheids-halven, alléén den Vloed in aanmerking neemen” Verh. Holl. Maatsch. (1787).

    Gemakkelijkheidshalve zet ik hier een voorbeeld uit het Woordenboek der Nederlandsche Taal.

    “De moderne schuurmachines zijn staaltjes van het kunnen van de moderne techniek. Ze werken in de regel met drie schuurrollen, waarvan het schuurpapier gemakkelijkheidshalve maar als grof, middelfijn en fijn wordt aangeduid”. Hout in alle T. (1955).

    “Hier geven we je gemakkelijkheidshalve ook de sluitingsdagen en het telefoonnummer. (standaardtaal in België)” Taaladvies.net

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 21 Jul 2018 18:18
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.