Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "marcelleke." Bekijk alle definities.
Singlet , onderhemd
< Frans: le marcel.
De naam is ontstaan in de 19de eeuw wanneer de “Etablissements Marcel” het kledingstuk in serie fabriceerden.
Bron: Wikipedia Frans: débardeur
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal.
Nederland: singlet
zie synoniemen bij onderlijfke
zie ook verzamellemma kledij
Onder mijne pull heb ik altijd een marcelleke aan.
‘Wie loopt bij deze hitte dan niet in een marcelleke’ (demorgen.be – H.Camps)
In “marcelleke” of bikini op zeedijk Knokke-Heist? U riskeert een boete van 250 euro (vrt.be)
Ja, ook in Antwerpen! Hoe krijg ik dat onder Regio Brugs Ommeland? Ik zit al in de puree…
en begin er maar juist mee
Regio
In het vak regio is slechts plaats voor één regio. In eerste instantie is dat de regio van de eerste inbreng. In een reactie kunnen andere regio’s inpikken en ge kunt het woord / uitdrukking ook bewerken en een 2e, 3e regio toevoegen. Als blijkt dat Gans Vlaanderen het woord gebruikt, kan de regio aangepast worden en veralgemeend.
Singlet is Engels. Echter gewoon “onderhemd”. Is gewoon goed Nederlands.
DUBBEL wordt gewist – inhoud verplaatst naar marcelleke
Gans Vlaanderen
In de winter draag ik ook een onderhemd.
In het voorbeeld wordt het trefwoord geïllustreerd: Geef een voorbeeldzin met het woord. Beter zou zijn:
In de winter draag ik ook een marcelleke of een singlet.
Bewerking door Leo Flandriae op 26 okt 2010 19:02
2 reactie(s)
Reacties
singlet
volgens digitaal woordenboek van de nederlandse taal:
sing – let
` sin g let
(«Engels)
het -woord
singlets
kort onderhemd zonder mouwen
Toegevoegd door Flipper op 26 okt 2010 19:32
Vriendelijk maar kordaat wordt u erop gewezen dat een dubbel lemma maar toegestaan is, als de betekenis verschilt van het eerste trefwoord. Dat is hier niet het geval.
Als ge een nieuw woord toevoegt, dan gaat er een luikje open, waarin de reeds bestaande woorden worden weergegeven. Als het woord dat ge wilde ingeven in het luikje voorkomt, dan moogt ge maar verdergaan, als ge eerst zijt gaan kijken naar het bestaande trefwoord. Dat kan via de index (linksboven ABCDE..)
Misschien is er iemand u voorgeweest en kunt ge aanvullen bij dat trefwoord of oordeelt ge dat de betekenis van uw lemma niet dezelfde lading dekt en maakt ge doelbewust toch een tweede lemma aan.
Toegevoegd door haloewie op 26 okt 2010 22:33
@ Flipper In uw reactie op singlet hebt ge vierkante haken geplaatst rond " sin g let. Vierkante haken maken een verwijzing naar een trefwoord in Vl.Wdb. Maar dat trefwoord bestaat niet. Als ge erop klikt, krijgt ge een uitnodiging om een nieuw woord toe te voegen, wat niet de bedoeling is.
Als ge blauw wilt gebruiken om de aandacht op iets te vestigen zonder verwijzing, neem dan uw toevlucht tot de code <span style=“color:#2763A5”> rond blauw woord </span>. Nog meer aandacht kan met <b> blauw woord</b>, als ge tenminste juist copieert. Als er iets fout is, gaat ge de mist in.
@ Leeuwke uit Flandria.
Of wilt ge hier echt de Vlaamse Leeuw “uithangen” (in de 2 betekenissen?
Op 26 okt 2010 19:01 copieert ge marcelleke versie 6 en prijkt versie 7 die uw inlognaam draagt bovenaan. Tenzij ik slecht gekeken heb, werd er aan versie 6 niets, geen iota veranderd.
Wat is uw bedoeling daarmee? Of was het een ongewilde toetsindruk die ge gedaan hebt. Ik spreek van ondervinding. Zo zijn er “lege” reacties te vinden van mijn hand.
Ooit was er naijver tussen de toevoegers en wilden sommigen het peil van Grytolle evenaren door hier en daar een punt of een komma te wijzigen. Dat is verleden tijd, net zoals de extra punten die Delhaize weggaf als ge een plastic zak “met hun reclame” gebruikte bij uw boodschappen. Daar waren er ook die drie, vier tassen bij hadden. Om die sport hoeft ge het niet meer te doen. Grytolle is niet meer in te halen.
Marcelleke (2) wordt nu verwijderd.
Morgengave,
ik heb marcelleken in de tekst gezet want door een wijziging in het lemma (van marcelleke naar marcelleke(n)) werken de reeds bestaande linken naar marcelleke niet meer.
Grappig: Dan gebruikt Camps al eens een Vlaams woord tussen zijn uitgesproken Noord-Nederlands vocabularium en promoot hij het marcelleke bij warm weer, dan wordt het vervolgens in zijn Knokke verboden :)
Nog grappig: Op 27 oktober 2010 wordt er beweerd dat Grytolle niet meer in te halen is wat het aantal bijdragen betreft. De Bon heeft dat aantal ondertussen al ruim vervijfvoudigd :)
Spijtig dat Camps in NL met zijn schrijverij nooit verder dan sportcommentaren gekomen is. Dat is voorwaar geen grap.
Camps
Kampeert in Noord-Nederlandse taalgebieden. Resideert in Knokke, maar verkiest Amsterdam als hoofdstad.
Kluns in zinnen zonder werkwoorden.
Een Remington van weleer is zijn outillage waarop hij moeilijke woorden tokkelt. En stukjes, gewrochte zinsfragmenten aaneengeregen. Voor de krant. ’s Ochtends, om 11uur in ochtendjas en bij een kopje koffie van een goed merk. Croissant binnen handbereik en radio uit het behang.
Grossiert in opinies. Ook dat.
Vlijmscherpe pen – wordt gezegd.
Helaas gesopt in waterinkt.
Amen.
Dat in Knokke marcellekes uit het straatbeeld moeten zal na lobbywerk van Camps zelf zijn. Zijn stuk “Mannen in korte broek en sandalen horen gestenigd te worden” in De Morgen van 1 augustus spreekt boekdelen. Daarin staan, zoals de meester het zelf zou uitdrukken, literaire braaksels te lezen zoals:
“Het hele stadsbeeld is zijn geheimen kwijtgespeeld. Alle einders zijn vlezig geworden.
Kijk alleen het misverstand van blote armen. Kwabben hoor je net zo goed te verbergen als Biafra-armpjes. Laat het een detail zijn, de zomer is geen ode aan de mensheid. We leven als een opgevoerde brommer. Terrashaast, zwemhaast, dinerhaast, ijsjeshaast. De zon bepaalt het tempo van het zijn, en dat gun ik die koperen ploert niet.
Mensen zijn bang iets te missen bij mooi weer, het is de omgekeerde wereld. De stoeten op de boulevards van de kust zijn een kluwen. Terwijl iedereen een zee van tijd heeft, ontstaat hitsigheid en gejaagdheid. Wellicht een gevolg van territoriumdrift – de jacht op het beste plaatsje van strand en terras. We zijn halvelings ontkleed, maar ontvouwen ons niet. De zomer is een groot bedrog.”
Ja, wadde, een schoon verzameling Campsjinees.
‘We ontvouwen ons niet’ is zeker hypercorrectie voor ‘we ontplooien ons niet’?
Camps speelt het toch telkens weer voor mekaar om zijn lezers op het eind van een tekst het gevoel te geven dat ze minder weten dan toen ze deraan begonnen.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.