Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is slechts 1 definitie voor "tiep." Bekijk alle definities.
manspersoon waar meestal een bepaalde karakteristiek aan gekoppeld wordt
ook gespeld als: typ
zie ook sjieke tiep
Een levenlustige kerel werd vroeger ne zjoeïssante tiep genoemd en een uitblinker bij de examens ne gekaleerde tiep, naar het Frans calé. (plutonica.be)
“Kijk naar dien tiep van Ecolo (Bernard Wesphael, red). Als die beroepsrechters had gekregen, was hij veroordeeld. Zo simpel is het.” (hln.be)
“‘Nen tiep’ die al zijn halve leven in de gevangenis zit”, noemde u de man. (standaard.be)
“Zo’n tiep die mij iets wil aandoen kan dan achter de hoek staan wachten tot de politie weer weg is.” (humo.be)
“Al die tiepen komen hier -samen, pinten drinken. Ik vind dat schoon. Hun verhalen, hun frustraties.” (standaard.be)
‘Wij willen niet naast ’nen typ’ lopen die honderden onderwijsbanen wil schrappen’, luidt het bij de socialistische onderwijsbond ACOD. (demorgen.be)
Een de-woord (m.) peins ik, daain verschilt het met NL waar een tiep onzijdig is.
Is het gebruik van tiep in NL niet eerder een schrijfvariant van type? Zoals in:
- Tja, eigelijk heb je gelijk maar ik denk dat ik meer het tiep ben dat dit laat liggen. (fzrclub.nl)
- ik ben het tiep oom Dagobert (hetvrijevers.nl)
- hier geef ik Baya Pultatilla, maar daar is ze ook het tiep voor. (barfplaats.nl)
In VL is het oorspronkelijk misschien ook wel afgeleid van type, maar is het toch echt een apart begrip.
NL: Dat tiep is niet te vertrouwen: dat soort van mensen is …
VL: Die(n) tiep is niet te vertrouwen: die man is …
Klopt helemaal. Het pejoratieve ‘tiep’ is afgeleid van het type, de soort.
Het is wel een interessante vraag of beide tiepen (VL en NL) wel dezelfde oorsprong hebben
Ik vermoed dat het dubbel ontleend is aan het Frans, ‘type’ (met twee lettergrepen) als algemeen woord en ‘typ’/‘tiep’ (voor de Oost-Scheldenaars: met een korte scherpe i) specifiek voor iemand met bepaalde karaktertrekken, zoals het ook zelfstandig in het Frans gebruikt wordt.
Dat zou goed kunnen, type is mannelijk in het Frans. Ik kwam ook meer BE-googlementen met “de type (van)” tegen dan in NL. Daar moet wel van afgetrokken worden dat type vaak in combinatie met een manneljk woord gebruikt wordt (b.v. de type transformator) waar een NL eerder ‘het type transformator’ zou gebruiken.
Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.
Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.